昨天,那一地区发生过零星的战斗。
战斗发生的地区丘陵起伏,树木茂密。
The areas where the fighting is taking place are hilly and densely wooded.
这个地区是3个月来激烈战斗的现场。
The area has been the scene of fierce fighting for three months.
“我们现在的战斗是为了阻止他们将增援部队派到前线地区参加军事行动。”LaNan周一告诉《伊洛瓦底》说。
"We are fighting now to prevent them sending reinforcements to the frontier areas for military operations, "said La Nan, speaking to The Irrawaddy on Monday.
“我们现在的战斗是为了阻止他们将增援部队派到前线地区参加军事行动。”拉南周一告诉《伊洛瓦底》记者说。
"We are fighting now to prevent them sending reinforcements to the frontier areas for military operations," said La Nan, speaking to the Irrawaddy on Monday.
竞争工作将在加州的美国海军陆战队地面战斗中心进行,该中心在洛山矶东部的莫哈韦沙漠地区中拥有数量众多的设备。
The competition will be at the Marine Corps Air Ground Combat Center in Twentynine Palms, Calif. — a vast installation in the Mojave Desert region east of Los Angeles.
尼日利亚南部三角洲地区发生激烈战斗后,当地主要叛军让石油公司在24消失内疏散其员工。
After heavy fighting in the Delta region in southern Nigeria, the main rebel group there told oil companies to evacuate their staff within 24 hours.
其它较大的欧洲盟军都部署在较为平静的阿富汗北部地区,它们也不愿意卷入到南部的战斗中。
Other big European Allies are deployed in the quietish north of Afghanistan, and reluctant to become involved in the fight in the south.
每次美国航母战斗群驶入该海域时,由于处于那些反舰导弹的有效射程之内,所以无论是进入还是离开,都会加剧该地区的紧张局势。
And every time a U.S. carrier strike group sails into this area where these anti-ship missiles are active — that, in and of itself, is going to raise tensions.
如果你从这些地区带走蚂蚁,他们不会战斗。
If you take ants from any of those locations, they don't fight.
每次美国航母战斗群驶入该海域时,由于处于那些反舰导弹的有效射程之内,所以无论是进入还是离开,都会加剧该地区的紧张局势。
S. carrier strike group sails into this area where these anti-ship missiles are active — that, in and of itself, is going to raise tensions.
他们对战斗一窍不懂,而且在赫尔曼德地区,他们实际是也是外来人。
They were green to combat and virtually foreigners themselves, here in the Helmand.
去年斯瓦特地区的三百万人民因战斗而无家可归,在美国的帮助下国家灾难管理局成立了。 但该局只有几十名人员,电脑数量更少。
The National Disaster Management Authority, set up at America’s expense after 3m people were displaced by fighting in the Swat area last year, had only a dozen staff and fewer computers.
去年斯瓦特地区的三百万人民因战斗而无家可归,在美国的帮助下国家灾难管理局成立了。
The National Disaster Management Authority, set up at America’s expense after 3m people were displaced by fighting in the Swat area last year
但是斐济人捕获了很多食草动物,比如:长喙鸟鹦嘴鱼,以至于没有鱼来同本地区的海藻战斗,这些海藻开始蔓延,覆盖了海床的60%。
But where Fijians spear lots of herbivores such as bird-beaked parrotfish, few fish remain to prune back the region's seaweeds, a blanket term for many types of big algae.
法国长久以来都向动荡地区大量出售武器和战斗机,包括(直到现在)利比亚在内。
France has long been a big seller of weapons and fighter jets in the region, including (until now) to Libya.
与此同时,在整个喜马拉雅地区,铁锨和镐已经加入了战斗之中。
In the meantime, battle is joined with pick and shovel across the Himalayas.
他说,许多敌方战斗人员被从摩苏尔等城市赶走,目前正企图在乡村地区重新集结。
He says many combatants have been forced from cities like Mosul and are now attempting to regroup in villages and rural areas.
霍姆斯对联合国安理会说,战争地区的平民以及试图帮助他们的援助工作者正在越来越多地成为战斗人员和武装组织的袭击目标。
John Holmes told the U.N. Security Council that civilians as well as the aid workers who are trying to help them are increasingly targeted by combatants and armed groups in conflict zones.
他说:“与过去相比,巴基斯坦联邦直辖部落地区外国战斗人员明显增多。我不想说得太具体。
There are clearly more foreign fighters in the FATA, than have been there in the past, and I wouldn't get into any specifics.
对斯瓦特地区武装分子的战斗比巴基斯坦的任何别的地方都更具破坏性。
The campaign of the Swat militants has been the most destructive anywhere in Pakistan.
对斯瓦特地区武装分子的战斗比巴基斯坦的任何别的地方都更具破坏性。
The campaign of the Swat militants has been the most destructive anywhere in Pakistan.
应用推荐