给予总统发动战争的权利会加强他对于和平的掌控权。
Giving the president the authority to go to war would strengthen his hand for peace.
哈马斯暂时幸存下来,然而他却并未解决自身的问题,如反犹太人规章、忽视战争法则以及其权利主义倾向。
For the time being, Hamas has survived without dealing with its own vulnerabilities, including its anti-Semitic charter, its disregard for the laws of war, and its propensity for authoritarianism.
而且通过“自然状态,或者通过战争状态,他意在说明一种状态,在他的说法里没有一个被认可的权力,将我们维持在敬畏中,没有权利使我们敬畏。”
And by a "state of nature" he means, or by a state of war, he means a condition where there is no recognized authority in his language to keep us in awe, no authority to awe us.
我们踏上了正义的道路,为公民的权利和反对越南战争而前行,为此需要找到一个合适、高尚的方法做为突破口。
We, who started on the path of righteousness, marching for civil rights and against the war in Vietnam, need to find an appropriately high-minded approach to life's exit ramp.
希拉里告诉国会议员们该次行动属于战争权利法案的管辖范围内,该任务的其他决定不需要乃们的授权了。
Clinton told members of Congress the administration acted within the requirements of the War Powers act and needed no authorization for further decisions on the mission, lawmakers said.
这不再是一个各自在各自范围里的两个人之间的战争问题:要求自身权利的等级从战壕里跳出来,有特权的等级则在进行抵抗。
It is no longer a question of a war between individuals each shut up in his or her sphere: a caste claiming its rights attacks and is resisted by the privileged caste.
这次战争的最大胆的理由是,美国和其他国家正面临着伊拉克“武装攻击”的危险,借以证明它们使用武力进行自卫的主权权利的正当性。
The boldest argument for war is that the United States and other countries face the prospect of an "armed attack" by Iraq, thus justifying the sovereign right to use force in self-defense.
这次战争的最大胆的理由是,美国和其他国家正面临着伊拉克“武装攻击”的危险,借以证明它们使用武力进行自卫的主权权利的正当性。
The boldest argument for war is that the United States and other countries face the prospect of an "armed attack" by Iraq, thus justifying the sovereign right to use force in self-defense.
应用推荐