你可以旅行或读书,但是你的身体或者灵魂必须在路上。
You can either travel or read, but either your body or soul must be on the way.
自我,或者灵魂,不是一成不变的。
不要爱上一个身体或者灵魂不健康的男人。
Don't fall in love with men who are not healthy in body or soul.
你可以做任何锻炼而不去管它到底对你的身体或者灵魂有益。
Any exercise that is done without realizing what you are doing is absolutely useless for your body and soul.
而且,只要这个理由在你的内心或者灵魂深处存在着,那么你就总能找到再尝试一次的动力。
And as long as the reason that touches your heart and spirit still exists, then you will always find the motivation to try one more time...
我们或者灵魂论的拥护者们假设,灵魂是存在的,这就能解释一些我们自身不解的东西。
We posit — or the fans of souls posit — the existence of souls so as to explain something that needs explaining about us.
这种影响不是像有共同的遗传基因或者灵魂附体那样坐实,而是一种耳濡目染,一种熏陶的结果。
This kind of influence is not like that of common genes or possession by a soul, but the influence of surroundings, the result of influence.
她想到岸上生活,并渴望寻找真爱,于是她和一个“魔鬼”做了一笔“交易”,“出卖”了自己美妙的声音,或者干脆说就是“灵魂”。
She wanted to live onshore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.
正是因为这个世界上的邪恶常常得不到惩罚,他断言,这个道德准则一定反映了另一个事实,即死后灵魂会受到审判,惩罚或者奖励。
Precisely because evil so often goes unpunished in this world, he asserts, the moral code must reflect another reality, in which souls are judged, punished, or rewarded after death.
一位通灵者说,迷失的灵魂通常会找那些敏感的或者在精神上有感应的人。
One of them mentioned that lost souls often seek out those who are sensitive and spiritually aware.
或者还有可能,灵魂压根就不存在于某个特定的位置。
Or, alternatively, maybe the soul doesn't have any location at all.
然后我们会看到他打算,利用这一原理说服我们,或者试图说服我们,灵魂是不朽的,是不可毁灭的。
And then we'll see that he's going to use his principle to convince us or try to convince us that the soul is imortal, is indestructible.
又或者严格上来说只有灵魂。
所有生物,重大的原理或者有生气的力量:灵魂的意识;超自然存在。
The vital principle or animating force in living beings; incorporeal consciousness; supernatural being.
市面上的大多数玩具娃娃都只有单纯的笑脸或者面无表情,所以它们是空洞的、一维的,没有灵魂。
Most of the dolls out there are just plain happy or expressionless and that’s what makes them hollow and one-dimensional.
灵魂,或者是我们根据准则而所谓的灵魂,是对身体行为的一种超自然的批评,这种超自然的批评永远的存在于我们流动的思想之中。
The soul, or the principle that we call the soul, is the supernal criticism of the deeds done in the body, which goes perpetually on in the waking mind.
而不是灵魂不会毁灭,或者,如果可以毁灭,毁灭会很难,需要很长时间。
Not the soul can't be destroyed or if it can be destroyed, it is very very hard and takes very very long time.
同时能认知理念,或者型相的事物必须是永恒的或非现实的,所以灵魂是永恒的,不朽的
Since that which grasps the ideas or forms must be eternal or non-physical-- it's eternal, it's immortal.
房子只是中等阶级水平的或者更低些;但是在这所房子里,通过各种各样的住户和依靠奥里维的指引,克利斯·朵夫才开始发现法国真正的灵魂。
The house was only middle-class or less; but in that house and its inhabitants, and with Olivier's guidance, Christophe began to find the real soul of France.
中世纪以来,欧洲人通常认为是因为女巫或者恶魔坐在人身上,诱捕人的灵魂。
More commonly the European view from the Middle Ages was that a witch or other demonic entity was sitting on their bodies and trying to entrap their souls.
有些人则认为一些灵魂契约会见光死-比如携手相伴的好友或者成为夫妻的恋人。
Something else to consider is that some soul contracts are played out in light - like best friends who come together or lovers who become partners in life.
或者这样说更合理,这里发生的就是,灵魂从与身体的联系中解脱了。
Or is it more plausible to suggest, "No. What's happened here is a soul has been released from connection with the body."
神:就如我说的:死后,每个灵魂都会被给予选择留在死后生命或者回到刚刚离开的肉身的机会。
It simply as I have said: after dying, every soul is given the opportunity to remain in the.
心灵是基础于,或者就是某种非物理的,某种非物质的……灵魂能控制或者命令身体,在这一方面。
The mind is based in, or just is something nonphysical, something nonmaterial…The soul can direct and give orders to the body, on the one hand.
这种观点认为上帝在灵魂上是完美的,因此便爱上了自己,或者说爱自己而非爱上,爱与爱上是不同的概念,我前面分析过了。
The idea God is spiritually perfect, and consequently are falling in love with himself, or being in love than falling in love, because that's a separate concepts, you remember in my analysis.
或者说,至少,被工业化了的农场存在一种灵魂缺失。
要解释我们有自由意志这一事实,反驳者会说,我们不得不诉诸,或者假定灵魂存在,这里提到的灵魂是非物质并超出物质的东西。
To explain the fact that we've got free will, so the objection goes, we have to appeal to — we have to posit — the existence of a soul, something non-physical, something more than purely physical.
米切尔与福尔兹的共通之处在于他极高的对于整个文化的栖息和占据能力,或者用一句古话说,灵魂化的能力。
What Mitchell has in common with Foulds is his ability to inhabit-to inspirit, to use an old verb-an entire culture, with consummate skill.
然而,我们并不用它来嘲弄或者奚落其他的灵魂,因为这不是我们的方式。
However, we do not use it to ridicule or taunt another soul, as that is not our way.
然而,我们并不用它来嘲弄或者奚落其他的灵魂,因为这不是我们的方式。
However, we do not use it to ridicule or taunt another soul, as that is not our way.
应用推荐