“仇敌说,我要追赶,我要追上,我要分掳物…你叫风一吹,海就把他们(埃及军兵)淹没,他们如铅沉在大水之中”(出十五:9/10) 。
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil...Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
我的母性直觉淹没了通常对改变的不情愿,而且一旦我决定我不喜欢那位医生后,我就直言不讳地告诉他的诊所我们要换地方。
My maternal instinct swamped my usual reluctance to make a change, and once I decided that I didn't like the doctor, I had no trouble telling his office that we were going elsewhere.
我还没有来的急从早先的当心两极冰帽融化,大西洋水位要长高并逐步淹没整个东海岸中抽身出来。
I hadn't nearly come to the end of an earlier wonderful worry of mine about the polar ice cap melting and raising the level of the Atlantic Ocean enough to submerge the entire East Coast.
我正以生自我们共同的神圣之心的闪光阵雨淹没你们的心,怀着强烈的渴望要燃烧你们的心成为神圣之爱的宇宙火焰,超出以往任何时候。
I "m flooding you heart with sparkling showers born in our sacred common heart, with the strong yearning to enflame your hearts to universal fires of divine love, more than ever before."
他们身处地下数百呎被水淹没的矿洞中,水几乎要淹过他们的鼻子,我无法想像还有甚么比这更可怕的了。
I cannot imagine something more frightening than being hundreds of feet below ground with barely enough space to keep your nose above water that's flooding into a mine.
他们身处地下数百呎被水淹没的矿洞中,水几乎要淹过他们的鼻子,我无法想像还有甚么比这更可怕的了。
I cannot imagine something more frightening than being hundreds of feet below ground with barely enough space to keep your nose above water that's flooding into a mine.
应用推荐