我血压很正常,心脏也很好。
我血压正常得汉心脏也很好。
我血压一惯正常。
我需要量一下血压。
我丈夫不得不吃几片药来抵制高血压。
My husband has to take several pills to counteract high blood pressure.
我的血压暴涨。
或许有一天,你的衣服会对你说:“我发现您的血压升高,请稍坐片刻。”
So maybe someday, your clothes will say: “I detect a rise in blood pressure.Please sit down.
每天早上我把芫荽和其他水果混合做成混合果蔬汁,喝这个,我的呼吸顺畅了,血压能保持正常。
I use parsley in my green drink concoction when we juice in the mornings, it helps with sweetning the breath, keeping the blood pressure stable as well.
比尔:医生说我必须少吃高钠盐的食物以降低血压。
Bill: my doctor says I should cut back on sodium-rich foods to lower my blood pressure.
我来测一下你的血压。
“我开始感到疲惫,开始头疼;我的肝脏基本上充满了脂肪,因为我的食物中有太多的脂肪和糖。 我的血糖飞涨,我的胆固醇打破了记录,我的血压开始完全难以控制”。
My blood sugar skyrockets, my cholesterol goes up off the charts, my blood pressure becomes completely unmanageable.
我正在使用药物来治疗糖尿病,关节炎,胆固醇,和高血压,请问中医可以帮我治疗好这些多种症状吗?我可以从哪里得到帮助呢?
I'm taking medication for diabetes, arthritis, cholesterol, and high blood pressure. Can Chinese medicine help me with my many conditions? Where can I find the help I need?
几个月前,我一直受头疼的折磨,我以为这可能是由眼病、高血压或别的更严重的病引起的。
A few months ago, I suffered from severe headaches. I thought they were caused by eye problems, high blood pressure or something worse.
我正在使用药物来治疗糖尿病,关节炎,胆固醇,和高血压,请问中医可以帮我治疗好这些多种症状吗?
I'm taking medication for diabetes, arthritis, cholesterol, and high blood pressure. Can Chinese medicine help me with my many conditions?
为达到临床治疗目的,我尽力让他们放松,就像对待糖尿病和高血压那样的慢性病人一样。
I try to set them at ease with a clinical approach, just as I do with chronic health conditions such as diabetes or blood pressure.
事实上我的血压也没有那么高,但据说血压会随年龄的增长而升高。
Actually, my blood pressure isn't that high yet, but they say it increases with age.
于是也许某一天你的衣服会告诉你:我监测到你的血压升高,请坐下。
So maybe someday, your clothes will say: “I detect a rise in blood pressure. Please sit down.”
那你的症状是什么呢?让我瞧瞧你的温度和血压。你的睡眠正常吗?你最近吃的东西有什么变化呢?
What are your symptoms? I'll take your temperature and blood pressure. Are you getting enough sleep? Have you changed your diet lately?
让我量一下你的血压。
“我觉得这太荒唐了,他们肯定是用过药的。”Rice先生自己正在服用辛伐他汀治疗高血脂,服用双氢克尿噻治疗高血压,这些都不是违禁药物。
"I said, how ridiculous is that - they've got to be taking something," said Mr. Rice, who takes Zocor for high cholesterol and hydrochlorothiazide for high blood pressure, neither of which is banned.
可是我的血压开始降低,并时时感到眩晕、瘫软无力。
But I have low blood pressure and I kept feeling dizzy and fainting.
让我给你置一下血压。
埃文:哦,听了。她说我应该戒烟,但是除此之外一切正常。然后她测了我的血压。
EVAN: Oh yes. She said I should stop smoking, but apart from that, it was ok. Then she took my blood pressure.
如果你的血压过高,那么我就会按照医生的倡议让你节食。
I must diet you according to the doctor's suggestion in case your blood pressure gets too high.
我给你量一下血压。
没有。我还可以。只是我得血压有点儿高。
没有。我还可以。只是我得血压有点儿高。
应用推荐