苔丝狄蒙娜要是您这样说,我希望您不至于把我杀死。
苔丝狄蒙娜我想世上不会有那样的女人的。
苔丝狄蒙娜您真的可以这样说,因为就是这一只手把我的心献给您的。
Desdemona. You may, indeed, say so; For 'TWAS that hand that gave away my heart.
苔丝狄蒙娜我会拒绝您的要求吗?不。再会,我的主。
苔丝狄蒙娜就像她说我的主称呼我的那种名字。
苔丝狄蒙娜我说它没有失去。
苔丝狄蒙娜可是让我作一次祷告吧!
苔丝狄蒙娜您要睡了吗,我的主?
苔丝狄蒙娜我不知道;我相信我不是那样的女人。
苔丝狄蒙娜找到了他,你就叫他到这儿来;对他说我已经替他在将军面前说过情了,大概可以得到圆满的结果。
Desdemona. Seek him, bid him come hither: tell him I have moved my Lord on his behalf, and hope all will be well.
苔丝狄蒙娜我已经叫人去请凯西奥来跟您谈谈了。
苔丝狄蒙娜上帝啊,但愿我从来没有见过它!
苔丝狄蒙娜我的主,您有什么吩咐?
凯西奥可是我还要请求您一件事:要是您认为没有妨碍,或是可以办得到的话,请您设法让我独自见一见苔丝狄蒙娜,跟她作一次简短的谈话。
Cassio. Yet, I beseech you, If you think fit, or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.
苔丝狄蒙娜这种话我不会说。来,您答应我的事怎么样啦?
苔丝狄蒙娜谢谢您,英勇的凯西奥。您知道我丈夫的什么消息吗?
Desdemona. I thank you, valiant Cassio. What tidings can you tell me of my Lord?
苔丝狄蒙娜天啊,您不该这样侮辱我!
苔丝狄蒙娜有了很不幸的意见;为了我对凯西奥所抱的好感,我很愿意尽力调解他们。
Desdemona. A most unhappy one: I would do much to atone them, for the love I bear to Cassio.
苔丝狄蒙娜我是无罪而死的。
苔丝狄蒙娜我不知道。
苔丝狄蒙娜我不知道。
应用推荐