我烦透了老板的牢骚,便跟他说那活儿他自己干吧,我才不稀罕。
I got sick of my boss's moaning and told him he could stick the job.
我必须说,作为一个酒馆老板,这是一直让我印象深刻的一件事。
I must say that's one thing that has always struck me about being a pub owner.
宠物店老板很震惊。“我很抱歉。告诉我,他说过什么吗?”
The pet store owner was shocked. "I'm sorry. Tell me, did he ever say anything?"
我跟几个朋友谈过了,他们说可以给我提供工作,所以我跟老板说我要走了。
I talked to a few friends and they said that they could give me work, so I told my boss I was leaving.
我给计算技术的这一方面贴上的标签是“部署”。 当某个软件在您的屏幕上时,您的老板或客户说,“我喜欢这个东西!”
The label I put on this aspect of computing is "deployment."
格拉维特说:“老板最不想听到的一句话就是‘你让我想起了我的儿子。’”
"The last thing the boss wants to hear is' you remind me of my son, '" says Gravett.
“我是在为我的老板主持的一次晚宴上见到克雷夫的,”劳伊娜用文雅的东欧语调慢慢地说,“他那时就像一条离了水的鱼,他引起了我的注意,我和他交谈起来。”
"I met Clive at a dinner I hosted for my boss," Rajna says in a refined Eastern European drawl. "He was like a fish out of water and I was concerned, so I got talking with him."
他说我应该可以提前下班,我的老板会理解的,因为毕竟情有可原。
He tells me I should take off early, that my boss will understand because this is an extenuating circumstance.
当我们公司董事长在批评我们业绩不好的时候,我们老板说都是因为我的过错造成的,我感觉到自己被老板出卖了,我非常很生气。
When our chairman criticized the work of our company, my boss told him it was all my fault. He totally threw me to the wolves and I was very upset.
当我们公司董事长在批评我们业绩不好的时候,我们老板说都是因为我的过错造成的,我感觉到自己被老板出卖了,我非常很生气。
When our chairman criticized the work of our company, my boss told him it was all my fault.he totally threw me to the wolves and I was very upset.
他说:“这些人不应该总想着我,我,我,而是我能为家人、朋友、同事甚至老板做些什么。”
“From being all me, me, me, they should be thinking, what can I do for my family, my friends, my colleagues, even my boss, ” he said.
我盼着老板能提拔我,但是说老实话,我只是希望他能公平的对待我。
I wish my boss would give me a raise, but honestly I just hope he would treat me fairly.
这个人说:“我原来计划好这个周末要去海边玩的,但是我不得不把我预定好的旅馆等都取消,因为我的老板非要我在下星期一之前把公司的年度报告写完。”
I'd planned to go to the beach this weekend but I had to cancel my reservation. The boss has me under the gun to finish the company's annual program report by next Monday.
当艾里克出现在技术部时,玛丽娜·克里·洛夫娜就曾经对波琳娜说:“如果我的帕白斯卡是公司的老板,我可能也会像他一样晃来晃去。”
"If my Papatchka ran the factory, maybe I'd also go around grinning like a defective," Marina Kirilovna had said to Polina when Alec appeared in the technology department.
我说当一件事情完全超出我的理解力之外的时候,我不愿去钻牛角尖,而情愿去想想另外的事,晚餐好了吗,派里尼老板?
I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another. Is supper ready, Signor Pastrini?
这位经理说:“我的老板非常支持我在洛杉矶开一个分公司的建议。他让我按计划去办。”
My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead.
他说:“我从来也不知道我的老板到底喜不喜欢我的工作。他脸上可真是一点表情都没有。”
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face!
你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。
Now hang on to your hat——the boss says he wants me to take charge of the new office in Honolulu.
当人们要做某事时,总会编个理由,比如说,我的老板炒了我,我要告诉全世界他到底是个什么玩意。
People always find a logical reason for what they want to do — like, that company fired me, the world needs to know what they're really like.
我的老板责备我,说我没打扫干净。
老板打量我一眼,说我看上去像是应该去医院。
My boss took one look at me and said I looked as if I should be in hospital.
老板告诉我,说我明天以后都不用来了。
My boss told me that I don't have to come in tomorrow, or any other day.
塔克曼说,在向老板提出你的要求时,可以描述你的症状,而不是直接将你的病症名字讲出来,例如你可以说,我在嘈杂的环境中比较容易分心,有没有安静的地方可以让我工作?
When you approach your boss, describe a symptom instead of naming your condition, Tuckman says. For example: "I have a tendency to get distracted if I'm in a noisy environment.
老板杜鑫(音)说:“我以前看老友记的时候就很想知道是不是真的有这家咖啡店,有的话我肯定天天光顾。
"When I watched 'Friends', I always wondered whether there was really such a coffee shop because I would definitely become a frequent customer, " said Du Xin, who opened the cafe in March.
我真的不愿意参加老板的晚宴,因此我说了个推脱之词,说我要出席朋友今晚举行婚礼宴会。
I really didn't want to go to my boss's dinner party, so I told a white lie and said I had to go to a friend's wedding party that night.
如果他的回答是像这样的“这个地方只有一个领导——那就是我”你可能就碰到了我说的“压制型的老板”。
If he says something like, "There's only one leader here -- me, " you may have what I call a "Suppressor Boss."
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
应用推荐