我可以告诉你,我妈妈为了给他们所有人弄粥而不得不这么做。
I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all.
在参观了一个面包厂后,我给他们寄去我的照片,照片中我戴着面包师帽,穿着面包师夹克,举着“我想成为你的面包师”牌子。
I'd visit a mill and send them photos of myself in a baker's hat and jacket, holding a sign that says 'I want to be your baker'.
请给我们写信(ronjeffriesatacmdotorg,chet athendricksonxp dotcom,主题 [ron]SimpleDesign。 这里我要提醒虽然项目都过了很久了,如果你愿意仍然可以写信给他们。)
Please write us (ronjeffries at acm dot org, chet at hendricksonxp dot com, subject [ron] Simple Design) and tell us what your estimates are, what you need to know that you don’t know, and so on.
“也许,我可以把你介绍给他们,”她温和地说。
“我不知道——你给他们送了东西!”她低声说,心里很感动。
'I didn't know - you ever sent them anything!' she murmured, much moved.
这正是我在课上所教的,我教给他们通常的道理,那就是你不应占别人太多时间,他们还有事儿要干呢。
This is something that I teach in class. I teach them the common thing is that you shouldn't keep others too long from what they are going to do.
如果你憎恨必须得给那帮打劫的戴面具的小孩子们糖吃,那就安慰自己说我是在给他们长虫牙做贡献。
If you resent having to provide treats for marauding hordes of masked children, console yourself with the idea that you are contributing to the ruination of their teeth.
“我叫你去告诉他们”天帝说,“他们可以每三天吃一顿饭,但是你现在却给他们一天三顿饭。”
"I told you to tell them, \ \ \" said the Emperor, \ \ \ "that they should have one meal every three days, but you have now given them three meals each day."
通常情况下,我发现站长们会乐意与你分享链接的乐趣,如果你能给他们带来一些好处的话。
In general I find that other site owners are more than willing to share a little link love around IF you provide them with some value too.
(每人只限10件)也许你觉得我是在给他们做广告,但是这个价格的确很低。
(Limit 10 per person.) I sound like an infomercial, but I thought that the price was pretty low.
因此,我一月份给他们检查,九个月以后,他们又回来找我,“我觉得你是对的。”
So I would identify them in January and then nine months later, they would come back to me and say, "I think you're right."
我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知象你。我要将当说的话传给他。
I will raise up for them a prophet like you from among their brothers; I will put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
我了解了,人们会忘了你说过什么、做过什么,却绝不会忘记带给他们的感受。
I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.
你爸妈来学校的时候,你把我介绍给他们,是因为。
You introduced me to your parents when they came to college because.
男孩又说:“那不然的话,你替我带一个讯息给他们好不好?”
Lahuve said, "Then, can you convey a message to them for me?"
你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
22i have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one.
“我希望我们是在挣脱直升机式的教养方式,”梅耶说:“我们的哲学是:‘给他们道德信念,让他们有个正确的开端,但是你必须放手。”’
"I hope that we're getting away from the helicopter parenting," Meyer says. "Our philosophy is' give 'em the morals, give' em the right start, but you've got to let them go." '.
我明白了…你遇到的所有的人都应该给他们一个微笑。
I've learned... That everyone you meet deserves to be greeted with a smile.
注意我说的是如果你给他们提供某些好处。
Notice I said IF you provide them with value. It doesn’t mean
我将成为你的新郎(B)你只想知道你爸妈怎么看我(C)就是想把我介绍给他们
我给他们东西吃,是为了他们的妈妈。如果你饿了,又什么吃的都没有,我希望他们的妈妈也能给你东西吃。
I feed them for their mothers, because if you were ever hungry and had nothing to eat, I would want their mothers to feed you.
你有这个电话号码吗?我马上给他们打电话。
我可以用一下你的手机吗?我的在车里,我想打电话给他们问一下到那儿的路线。
Can I use your phone? I left mine in the car and I want to call them to get directions.
山:等一等,等一等。他们打打电话来了?他们怎么拿到号码的?哦,让我猜猜。是你给他们的。
Sa: : wait, wait, wait. They called? How did they get our number? Oh, let me guess. You gave it them.
由那里他们到了贝尔,那里有口井,上主曾指这井对梅瑟说:「你召集人民,我要赐给他们水喝。」
When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.
我把你的报告复印了一份给他们并告诉他们这个网站我们需要重新设计一下。
I gave them a copy of your report and I told them that we needed to have the website redesigned.
最近,我给满满一屋子的高中生讲解主题为“不要浪费你的生活”的课题,在我给他们的建议中,我提出了这样一个事实:“不要让生活随波逐流,要有目的地生活。”
Recently, I spoke to a room full of high school students on the topic of “Don’t Waste Your Life.”
亲爱的,你知道,我心中有数:那些深陷泥潭不能自拔的人们,如此匆匆地重施故技,进行秘密审讯和处决,正好给了我们一个大好的转机,而给他们自己一个倒霉的时刻。
You see, dear, I know that the Stick-in-the-mud people are doing us a good turn and themselves a bad one by going back to secret trials and executions as soon.
亲爱的,你知道,我心中有数:那些深陷泥潭不能自拔的人们,如此匆匆地重施故技,进行秘密审讯和处决,正好给了我们一个大好的转机,而给他们自己一个倒霉的时刻。
You see, dear, I know that the Stick-in-the-mud people are doing us a good turn and themselves a bad one by going back to secret trials and executions as soon.
应用推荐