“原谅我吧,”我结结巴巴地说。
她看起来很担心,直到我结结巴巴地说:“我想我们是碰到地震了。
She looked worried untill stammered, "I think that we-re having an earth quake."
“是啊,这个主意真妙,”我结结巴巴地说,也不知道自己在说些什么。
'Why, it's an excellent idea,' I stammered, not knowing what I was saying.
“您不认为,”我结结巴巴地说,“离过婚就像东西被用过一样吧?就像是受损的物品吧?”
" Don't you think, " I stuttered10, " that being divorced is like being used? Like being damaged goods?"
“不是我。”木偶屏住气,结结巴巴地说。
"Not I," stammered the Marionette, who had hardly a breath left in his whole body.
“我必须按照您的意愿办事,少爷。”玛莎结结巴巴地说,脸涨得通红。
"I have to do what you please, sir," Martha faltered, turning quite red.
“我——我想玩那个——我有我自己的花园。”她结结巴巴地说。
"I—I want to play that—I have a garden of my own," she stammered.
“我明白!”马吕斯结结巴巴地说。
“我不会跳舞,”你结结巴巴地说。
我和翻译面面相觑接着结结巴巴地很抱歉地说我们办不到。
My translator and I looked at each other and stammered an apology, unable to help.
“我不明白,”女人结结巴巴地说,“昨天我在这的时候,还是一片高尔夫球场,还有乡村俱乐部,我们还吃了龙虾,唱歌跳舞,非常快乐。”
"I don't understand," stammered the woman, "yesterday I was here and there was a golf course and a country club and we ate lobster and we danced and had a great time."
“我……我……我不知道,”他结结巴巴地说。
他结结巴巴地说,没,没有,我只是想找你开老乡会。
He stammered, no, no, I just want to open your hometown would be.
建筑工人(结结巴巴地说):你知道吗,我也希望得到一个漂亮女孩。
Construction Worker: [stuttering] I-I'd like to find one of them too, you know?
婚礼进行中,主婚人、双方家长和新娘讲完,临到新郎讲话了。新郎结结巴巴地说:欢迎大家参加我、我的婚礼,祝大家新、新婚愉快!
The wedding, marriage, both parents and the bride groom speech finished, come. The groom stammered: welcome to my wedding, I wish you a happy marriage, New!
他结结巴巴地说:“是的,嗯,那个……我想买一张CD。”他挑了一张CD,然后付了钱。
He said, "Uh... Yeah... Umm... I would like to buy a CD." he picked one out and gave her money for it.
“请别见怪,我只是在重复他们说过的话。”爱德蒙结结巴巴地说。
"Please, I'm only repeating what they said," stammered Edmund.
“我——我真的——”赫敏结结巴巴地说。
“我——我是杰克·夸克,”他结结巴巴地说。
迈克吓瘫了,结结巴巴地说,我再给您拿一瓶?
Paralyzed with fear, Mike stammered, "Can Ig-get you another?"
女孩问,有事吗?他结结巴巴地说,没,没有,我只是想找你开老乡会。
Girls ask you something? He stammered, no, no, I just want to open your hometown would be.
“我说-说-说得不-不-不好,”她结结巴巴地说。
Then he said, I have something to say to you. and she said, Say on.
“我…我也没有办法。”弗雷迪结结巴巴地说。
我轻声地说?他结结巴巴地说出了下面的话:“对不起,我不善表达。”
He stumbled over the next few words: "I'm sorry that I'm not demonstrative."
我轻声地说?他结结巴巴地说出了下面的话:“对不起,我不善表达。”
He stumbled over the next few words: "I'm sorry that I'm not demonstrative."
应用推荐