我必须得照顾我的老爷爷。
我的老爷车经常出毛病。
译员告诉他发言者的意思是: “我在驾驶我的老爷车。
The interpreter told him the speaker meant, "I was driving my old junker."
两周前,一个炎热的夏天的下午,我正要穿过一条有点繁忙的马路,这时我注意到一位背着一个沉重的包的老爷爷就在离我几米远的地方。
Two weeks ago, on a hot summer afternoon, I was about to cross a little busy road when I noticed an old grandpa with a heavy bag on his back just a few meters from me.
昨天,在一次城市聚会之后,他像人群承诺,他不会,我这里引用他的原话说“拔出老奶奶身上的插头”,然后,老爷爷们都站起来嘘他,这个时刻挺尴尬的。
And yesterday, at a town hall meeting, he promised the crowd that he will not, quote, 'pull the plug on Grandma.' Then, there was an awkward moment when Grandpa stood up and booed.
你真是个好心肠的人,我的好老爷!
上次我来这个世界的时候,用的是儿童车和老爷车。
The last time I walked this world, it was buggies and Model Ts.
我的好老爷,凡是有关继承权的事,我决不会谢天谢地的。
I never can be thankful, Mr. Bennet, for any thing about the entail.
开老爷车,你得使用我说的那种‘手臂助力方向盘’。
With the older cars you have to use what I call arm-strong steering.
她不等他回答,便急忙跑到丈夫那儿去,一走进他的书房就嚷道:“噢,我的好老爷,你得马上出来一下;我们闹得天翻地覆了呢。”
She would not give him time to reply, but hurrying instantly to her husband, called out as she entered the library, "Oh!" Mr. Bennet, you are wanted immediately; we are all in an uproar.
那天傍晚,在我和父亲动身回家之前,霍但托特族的小牧童詹杰交给我一封信,他说是那位英国老爷留给我的。
Late that afternoon, Jantje, the little Hottentot herd boy, came up to me and handed me a letter, which he said the English baas had left for me.
我在逃离一个老奶奶、一个老爷爷、一个小男孩、一只熊还有一头猪的追赶,我也能逃离你的追赶。
I'm running away from an old woman, an old man, a little boy, a bear and a pig, and I can run away from you, too.
我的好老爷,你可不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样的见识呀。
My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother.
我在逃离一个老奶奶、一个老爷爷、一个小男孩还有一只熊的追赶,我也能逃离你的追赶。
I'm running away from an old woman, an old man, a little boy and a bear, and I can run away from you, too.
我最好笑的经历是多年前跟我妻子的祖父解释我的工作。老爷子年岁大了,人相当的有意思。
My favorite was trying to explain my job to my wife's late grandfather some years back, a wonderful gentleman at an advanced age.
于是姜饼人往狐狸靠了靠,说:“我在逃离一个老奶奶、一个老爷爷、一个小男孩、一只熊、一头猪和一只狼的追赶,我也能逃离你的追赶。”
So Gingerbread man came a little nearer the fox and called, "I'm running away from an old woman, an old man, a little boy, a bear, a pig and a Wolf, and I can run away from you, too."
“你像嘎嘎小姐一样了,”我对他说,当然他并不存在性别上含混不清的问题,他的胡子可是地道大老爷们的。
"You're just like Lady Gaga," I said. Obviously he doesn't have the ambiguous gender issues - his beard is quite manly.
我再也不是那个喜欢快速冲下坡的傻大胆了,我现在像个老爷爷一样在途经陡坡的时候会一边骑一边刹车。
Never an especially intrepid downhiller, I now ride the brakes on a steep incline like a grandfather.
有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
清晨七点,我们准备给老爷和老奶扫墓,扫墓对我来说可是件新鲜的事,我们拿上工具,出发了。翵。
At seven o 'clock in the morning, we prepare to master and old milk grave, grave is a fresh thing for me, we take tools and set off.
我是一个多么残酷的老爷啊!
我对那部老爷车有种特殊的感情。
老爷吩咐的我不敢不从,两个丫头的嫁妆一样就一样罢!
Master order of I don't defiance not from, two trousseaus of wenches are similar!
我的汽车看起来要比他们的旧而老爷。但是至少有性格。
My car looks so old and run-down compared to theirs! At least it has character.
我的好老爷,你怎么这么叫人讨厌,你知道我真希望他调中我们一个女儿作为太太。
Mr Bennet, why are you so tiresome? You know that I'm thinking of his marrying one of them.
我的好老爷,你怎么这么叫人讨厌,你知道我真希望他调中我们一个女儿作为太太。
Mr Bennet, why are you so tiresome? You know that I'm thinking of his marrying one of them.
应用推荐