我的样子一定狼狈不堪,因为老板二话不说,立马给了我两杯免费的杜松子酒。
I must have looked bedraggled because the owner promptly gave me two free glasses of schnapps.
我想一旦开始后,你可不愿你的宝贝女伴摔的狼狈不堪。
Once you get going, you don’t want your gal sliding all over the place.
我抽泣着,我已经顾不得自尊心了,我的自尊心已经被疲劳和狼狈压倒了。
I sobbed: I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
正剃须的我那时真的很狼狈。
“你一定看到的,达西先生,”彬格莱小姐说,“我想,你总不愿意看到你自己的姐妹弄成那副狼狈样子吧。”
"You observed it, Mr. Darcy, I am sure," said Miss Bingley, "and I am inclined to think that you would not wish to see your sister make such an exhibition."
我想我们也是他生命中的过客,但也给他留下了不可磨灭的印象,毕竟不是每个教官都会被我们戏弄如此搞笑,没有狼狈,更多的忍俊不禁。
I think we are in the passing of his life, but also left an indelible impression, after all, not every instructor will be teased us so funny, do not panic, more help laughing.
年轻人说:“你要是像我一样狼狈,情绪也不会高的。 我做了这一生中最傻的事。”
The young man said,“You wouldn't be in a good mood if you were in the mess4) I'm in.I've done the stupidest thing I've ever done in my life.”
听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。
那一年,当我狼狈地搬行李离开那个房子,是她接纳了我,连同我那颗伤痕累累的心。
That year, when I panic in luggage left that house, that she accepted me, and together with my scarred heart sinking.
爱如果可以随意支配,我就不会如此的狼狈。
Loves if may control at will, I cannot the like this distress.
你要狠狠的幸福,不枉我狼狈的离开。
我不怕强撑到无人拥抱我只怕慌乱中抓住谁的手最后却狼狈跌倒。
I am not afraid of strong support to no one I am afraid panic who embrace seize the hand but awkward fall.
你说的第一件事,我没有太狼狈,我每天都在周围挂满大大的星星。
First thing you say, I'm not fazed, I hang around big stars all day.
我多么想要享受仇恨的纯粹怒吼,而要求死亡,结局的狼狈,就像两条狗尖齿利爪地互相攻击!
How I would enjoy being a pure snarl of hatred, demanding death: the upshot being no prettier than two dogs going at it tooth and nail!
天哪,正好宝宝在我手上的时候,她大便了,更加让我狼狈的是宝宝当时没有穿纸尿片。
For my "honer", when the baby is in my arm she had a stools, oh my god, baby did not wear the diaper.
我喜欢开玩笑的轻松风格最初弄得他十分狼狈,这显然是同他心目中的这类场合的严肃空气格格不入的。
My style of easy banter at first drove him up the wall; it was clearly in consistent with his image of the solemnity of the occasion.
我跟在后面,把行李搬进来,狼狈得像需要被人收留的弃儿。
I followed after, the baggage, distressed like needs to be the outcast.
我输的很狼狈,很无奈,很惋惜,很悲哀。
我狼狈的出现在你面前。
“带上了,漂亮极啦,梅格的还洒上了古龙香水,”乔大声答道,一头走着又笑了一声,“我相信就算我们遇上地震狼狈逃窜,妈妈也要这样问的。”
"Yes, yes, spandy nice, and Meg has cologne on hers, " cried Jo, adding with a laugh as they went on, "I do believe Marmee would ask that if we were all running away from an earthquake.
我记得我们坐了很长一段时间的火车,我记得我们在火车站转车时狼狈地在车站睡觉。
I remembered us taking the train of very long period of time, I remember us sleeping awkwardly in the station.
我的生活真是狼狈。
回到旅馆时,我花了一些时间解释我狼狈的样子,但我想恐怕没有人真正相信我的话。
It took me some time to explain my appearance when I returned to the hotel, but I do not think that anyone really believed me.
我急急抽回,有种被人窥穿的狼狈和懊恼,我知道是小妖的出卖。
I hastily pulled back, I felt be person peep wear awkwardness and upset, I know is small demon to sell.
我承认却不知道是什么让我现在这么狼狈,过去的思想飞飞,原则上的信仰风雨飘摇,可谁知道黑夜里我在风雨兼程。
I admit but don't know what cut me in a so sorry figure now! The previous thoughts have gone; the belief in principle is in brink of collapse. But who know that I am running in the raining night.
七分三十秒后,20度跑步机上,我汗流浃背,气喘吁吁,一团狼狈,不能据需另外的半分钟。
After seven minutes and 30 seconds, with the treadmill at 20 degrees, I am a dripping, panting mess, unable to continue another half-minute.
七分三十秒后,20度跑步机上,我汗流浃背,气喘吁吁,一团狼狈,不能据需另外的半分钟。
After seven minutes and 30 seconds, with the treadmill at 20 degrees, I am a dripping, panting mess, unable to continue another half-minute.
应用推荐