我灵以神我的救主为乐。
我仍然喜乐于上主,欢欣于我的救主天主。
But I will rejoice in the Lord: and I will joy in God my Jesus.
我需要你做我的救主。
我打开门,把我的生命给你,让你成为我的救主。
I open the door of my life to you and ask you to come in as my Savior and Lord.
耶和华阿,求你不要远离我。我的救主阿,求你快来帮助我。
But be not thou far from me, o LORD: o my strength, haste thee to help me.
看1:46,马利亚说:,“我心尊主为大,我灵以神我的救主为乐。”
Look at 1:46, Mary said: "my soul magnifies the Lord, my spirit rejoices in God my Savior."
拯救我不是为了让我知道基督是救世主,但是相信他是我的救主会拯救我。
It will not save me to know that Christ is a Saviour; but it will save me to trust him to be my Saviour.
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。
2the Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge.
虽然我的记忆在衰退,有两件事我记得清楚——我是一个罪孽深重的人,基督是我的救主。
Although my memory's fading, I remember two things very clearly. I'm a great sinner and Christ is a great Savior.
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
这使我们思考两个很关键的问题:当我的生命走到尽头,要「如飞而去」时,我是否已经预备好,相信基督是我的救主?
That leaves us to wrestle with two essential questions: Am I ready to "fly away" at life's end, having trusted Christ as my Savior?
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
应用推荐