“你能告诉我,”爱丽丝有点胆怯地说,“你为什么要画这些玫瑰?”
"Would you tell me," said Alice, a little timidly, "why you are painting those roses?"
我认为你会了解到很多关于创作这些微型画时,人们是如何看待孩子们的。
I think you'll learn a lot about how people viewed children at the time the miniature paintings were done.
让我们先来热一下身,把薄片固定在我画的这些小图里。
Let's begin with a kind of warm-up sheet which we can anchor in these little drawings I've made.
我认为这个人很有耐心,因为在欣赏这些画的时候,没有人愿意被打扰。
I thought the man was very patient because nobody would like to be bothered while enjoying the paintings.
一对年轻的夫妇走在我前面,他们之间一直在谈论这些画。
A young couple walked in front of me and talked about the paintings between themselves all the time.
我不懂这些画!
所以,被告知我肯定是喝醉了才能画出这些画,真是令人伤心。
So, to be told that I must be high to paint like this, well, it hurt.
这些作品中最受欢迎的是她的“高我”肖像画。
The most popular of these works are portraits of her higher self.
我不记得这些年我看过多少次这幅肖像画,如果你问我在大都会博物馆里哪幅画是我的最喜欢的,这幅在我心中地位更高。
I've seen this portrait I don't know how many times over the years. If I was asked what my favorite Met painting is, this one would rank high.
画完妆后接下来的一天里,大家会持续往我嘴里喷黑灰,然后我还得把黑灰弄得满嘴都是最终达到各种恶心效果,当然这些玩意味道也很恶心。
During the rest of the day people will continually spray black grime into my mouth, which I am then instructed to spread over my teeth for the ultimate gnarly effect. Tastes gnarly, too.
我办了一个画菠萝派对,我的朋友们给这些菠萝涂上了颜色。
I had a pineapple painting party and had friends coloring them in.
假如现在用我二十二岁时的眼光来看这些画,即使画面粗糙,色调模糊,也仍能辨认出它们的一些特色。
If these pictures are now viewed in the light of that twenty-second year of my life, some features may be discerned even through their crude drawing and blurred colouring.
这些画我都不喜欢。
s和1s上两个电子组成的键合电子成椭圆形,这是成键,这是反键电子,这些是刚刚已经画过的能级,我也给你们画了。
s plus 1s gives you this oval ellipsoid which is the bonding, and here are the antibonding, and then these are the energy levels that I have been drawing for you.
这些就是我画的素描,你可以挑你最喜欢的。
These are my sketches. You may pick whichever one you like best.
我没有意识到这些画的艺术价值极高。
I was not conscious of the high artistic value of these paintings.
我想让它成为一个美丽的画,它不仅是锋利的颜色,而且还颜色黯淡,我不排除这幅画是黑色的一部分,但我会珍惜这些暗淡的颜色!
I want it to become a beautiful painting, it is not only sharp colors, but also the colors are bleak, I do not rule out the painting is part of the black, but I will treasure these bleak colors!
我在面对着这些美丽的色彩时,总是想着怎样能画出最打动人心的画。
I when facing these beautiful color, can always think about how to draw the heartstrings.
这些都是我留下来的:桌边的一把空椅子、我的皮肤留在床单上的气味、一幅老画、一只睡眼惺忪的狗、一个蓝色的水壶,我放手之前徘徊在门前台阶上的阴影。
This is what I left: an empty chair at the table, the scent of my skin on the sheets, an old painting, a sleeping dog, a blue pitcher, my lingering shadow on the front steps before I let go.
我想描绘出一个独特的和非标准的方式,这些情绪的,所以我画能飞狗或奶牛,可以喜欢一个人跳舞。
I want to depict these emotions in a unique and non-standard way, and so I paint dogs that can fly or cows that can dance like a person.
不,我觉得它代表了今天这个世界。我画的包括很多没有名气的商标,这些其实都是人们的生活。
No, I think it represent today's world. What I painted includes many unknown trademarks and all of these are actually people's life.
我全神贯注,先生。是的,我很愉快。总之,画这些画无异于享受我从来没有过的最大乐趣。
I was absorbed, Sir: yes, and I was happy. To paint them, in short, was to enjoy one of the keenest pleasures I have ever known.
我是想把这些元素与中国花鸟画的元素相结合。
I wanted these elements to embody the Chinese bird and flower painting elements.
这些展品真是独特。我非常喜欢这些画。
Exhibits are really special, I am enjoyed this paintings very much.
我们到了。这些展品真是独特。我非常喜欢这些画。
Here we are. The exhibits are really special. I enjoy the paintings very much.
我们到了。这些展品真是独特。我非常喜欢这些画。
Here we are. The exhibits are really special. I enjoy the paintings very much.
应用推荐