我给了理发师小费。
爸爸把我拽到当地理发师奥托跟前,让他把我的头发剪短。
My father marched me over to Otto, the local barber, to have my hair cut short.
最近我打电话给理发师蒂提兹(DinoDitizii),他从1962年起就在那里工作。
I recently called back the barber, Dino Ditizii, who has been working there since 1962.
我很幸运,因为我的姐姐是一名理发师。
我认为你是我的电影《理发师》的主角的合适人选。
举个例子,我的理发师是一位聪明漂亮,自食其力的女士,拥有自己的生意:她是位老手。
Take my barber, for instance. She's a smart lady, independent, with her own business: She's been around.
在大萧条时期,我当理发师的父亲饱受饥饿之苦。于是,他把自己的折叠式剃刀换成木工锯子,去当地贮木场工作了。
After starving as a barber during the Depression2, my father traded his straight razor3 for a bench saw at the local lumberyard.
为什么我应该给为我理发的理发师小费,而不必给为我修牙的牙医小费?
Why am I supposed to tip the barber for cutting my hair but not the dentist for fixing my teeth?
谈及戏中飞迸的血浆,他说:“这跟故事是紧密相连的,我看过舞台上的几个版本的《理发师陶德》,当他们省掉了血的部分,整个制作就感觉少了什么。”
"It just goes with the story," he says of the geysers of plasma. "I'd seen different Sweeney Todd productions on stage, and when they skimped on the blood, the production lost something."
我不清楚多少人有这种感觉,但我怀疑在美国梦的命运方面,多数平民以及绝非极少数严肃的思考者都将倾向于认可我的理发师的看法。
I don't know how widespread this feeling is, but I suspect that a lot of ordinary folks, and more than a few serious thinkers, would tend to agree with my barber about the fate of the American dream.
那让我来告诉你:一个圣地亚哥男人,按照他自己的说法因为理发师给他剪了个难以接受的发型而刺伤了理发师。
Let me fill you in: a San Diego man allegedly stabbed a barber who gave him an unacceptable haircut.
理发师:您好,先生,我能为您做些什么吗?
理发师:真对不起,不过别担心。我想修剪一下就可以了。只要修剪一下鬓角就好了。
Hairdresser: Sorry, but do not worry. I think I can fix it. Just cut a little more off the temple.
在群岛(Society Islands)的Huahine( 什么东东? ),村里的一个理发师听说我对波利尼西亚考古感兴趣,热情地回应我。
On Huahine, in the Society Islands, a village barber responded warmly to my expression of interest in Polynesian archaeology.
我给了理发师一大笔小费。
她说,我有时也不喜欢自己剪出来的效果,不过我不喜欢其他地方理发师给我剪的头发,何况我还得为此付钱。
'I don't always like how it turns out,' she says. 'But I don't like how they cut my hair in other places-and I have to pay for it.'
一个小男孩走进一家理发店,理发师低声对他的顾客说,“我再也没见过比这个小子更笨的小孩了,你看著,我证明给你看。”
A young boy enters a barber shop and the barber whispers to his customer..., "This is the dumbest kid in the world. Watch while I prove it to you."
我与理发师的预约是在10点。
我给了理发师优厚的小费。
我请理发师把我的头发剪短一些。
噢,下雨了,我的新发型要毁了!在理发师那儿待了几个小时全白费了!
Oh, it's raining and my new hairdo is ruined! All those hours in the hairdresser for nothing!
迈克:没,我是个理发师。
我是个理发师。
理发师回答道:“我在等你的胡子长出来。”
我得把理发师给找到一个秘密的地方给我剪头了。
I've gotta have my barber come to some undisclosed location to cut my hair.
我得把理发师给找到一个秘密的地方给我剪头了。
I've gotta have my barber come to some undisclosed location to cut my hair.
应用推荐