不要管他,我的王子;他不配。
安慰一下你,我的王子;不要为这事伤了你可怜的脑袋。
Comfort thee, my prince; trouble not thy poor head with this matter.
即使他疯了一千次,他还是威尔士的王子,我,一国之王会证实这一点的。
Were he a thousand times mad, yet is he Prince of Wales, and I, the King will confirm it.
我对他说:“威廉王子,欢迎来到维多利亚。”
我订了票去参观克拉伦斯王府,查尔斯王子在那里做有机园艺工作。
I booked tickets to visit Clarence House where Prince Charles does organic gardening.
渐渐地,老国王脸上的怒气消失了,他说:“亲吻我吧,我的王子。”
Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said, "Kiss me, my prince."
年轻的王子说:“这一切都吓不倒我。我要去看看这个玫瑰公主。”
The young prince said, "all this shall not frighten me. I will go and see this Briar Rose."
我喜欢小王子的冒险。
我要是嫁给了那个年轻英俊的王子就好了!
王子说:“不要用你那些肮脏的事情来冒犯我。”
镜子回答说:“是你,女士,我想,你是这儿最漂亮的;但王子的新娘更漂亮得多。”
The glass answered: "Thou, lady, art loveliest here, I ween; But lovelier far is the new-made queen."
王子很幽默——他曾向助手透露:“我的幽默感总有一天会让我惹上麻烦。”不过,听查尔斯·温莎的演讲确实令人振奋。
The Prince was being humorous—"My sense of humor will get me into trouble one day," he has confided to aides—but listening to Charles Windsor can indeed prove stimulating.
王子从康第大嫂怀里挣脱出去,喊道:“您不要为我受苦,太太。”
The Prince sprang away from Mrs. Canty, exclaiming, "Thou shalt not suffer for me, madam."
为了开玩笑,我的王子,我们交换了衣服。
我最喜欢的书是法国作家安东尼写的《小王子》。
My favorite book is the Little Prince written by the French writer Antoine.
我是变成了青蛙的王子,你的吻把我变回来了。
I am a prince who was turned into a frog, and your kiss turned me back.
但是王子和他的新娘说“我愿意”的地方在哪儿呢?
But where will you be when the prince and his bride say "I do"?
我对他说,威廉王子,欢迎来到维多利亚。
我不是说她嫁了王子,而是说,她嫁给了心中所爱的男子。
Not because she is marrying a prince but because she is marrying a man she loves.
我遇到了一个王子,精灵教母。
“噢,如果我是一位王子该多好啊!”马车消失在街角时,切石匠喃喃自语。
"Oh, if I were only a prince!" said the stone-cutter to himself, as the carriage vanished round the corner.
我是说安德鲁王子多次乘坐私人飞机参加高尔夫球赛,买单的却是纳税人。
I am talking about the taxpayer paying for Prince Andrew's flights to take part in golf matches.
她不满地说:“王子,我没那么老。”
太好了!我的弟弟将成为一名王子!
考斯明斯金表示:“我很同情哈里王子。”
Kosminsky explains, "I feel a sense of compassion for the guy (Prince Harry)."
我:他不是王子吗?
我知道我们彼此心属对方你是我心中的白马王子。
王子:我相信我们身负一个责任,你知道,就是告诉西方世界(当然是以美国为首的):阿拉伯人是好的生意人,是善良诚实的。
Prince: I believe that we have a mission, you know, to tell the western world held by America for sure, is that the Arabs are good businessmen, good honorable people.
噢,如果我是一位王子,可以乘坐这么一辆马车出行,还有人为我撑起金色遮阳伞,那该有多幸福啊!
Oh, if I were only a prince and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!
几天之后,她又说,“晚安,我的爱人,我的王子,我的全部生命。”
A few days later, she said, "Good night my love, my prince, my whole life."
应用推荐