“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!”
"If he had had any compassion for me," cried her husband impatiently, "he would not have danced half so much!"
事实上我自己吃到一半的时候才突然想到这一点,但我还是吃完了另一半碗。
In fact, I was halfway through my own bowl of soup when that thought occurred to me. I finished the bowl.
其实这个是我爸爸要求的,他让我至少保持一半的身体正常一点。
It was actually my father's request. He asked that I remain on one side slightly normal.
我的动脉年龄只有不到一半我的实际年龄,任何人都可以做到这一点。
The biological age of my arteries is less than half my chronological age-anyone can do this.
出乎意料的是,看到一半的时候,文中那些上前线的士兵引起我内心深处的同情,或者其他的一点点感慨。
Surprisingly, to see half of the time, the text on the front-line soldiers who caught my heart for sympathy, or other a little bit of emotion.
“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!”
"If he had had any compassion for me, 'cried her husband impatiently," he would not have danced half so much!
他用一半英文一半法文的句子问道:“需要我为您做点什么吗?”
"Oui? ""We have a situation down here. ""What's happening? " the manager demanded.
他用一半英文一半法文的句子问道:“需要我为您做点什么吗?”
"Oui? ""We have a situation down here. ""What's happening? " the manager demanded.
应用推荐