亚历山大,我有了你的孩子。
我有了你的孩子,亚历山大。
不久发现我有了你的孩子,我决定搬走。
当然,我欢迎每个人加入,但是,如果你有孩子,那我的简约主义的论调可能就不太适合你了。
Of course everyone is welcome, but if you do have kids, perhaps my version of minimalism doesn't fit you.
你一定会说我骄傲,但对我来说,真正重要的是,我的孩子长大了,有一颗热情善良的心,为人随和,不装模作样。
You bet I am proud, but what really matters to me is that she grew up to be warm and kind, with an easygoing, unassuming demeanor.
我的许多朋友结了婚,有了孩子,但我不属于他们中的一员,因为我的灵魂不在那,所以你的感觉好像是输掉了。
A lot of my friends got married, had children and I'm not part of that because I'm not physically there, so you feel like you're losing out.
这意味着如果你住院了可以请我为你照看两个星期的孩子,不管我有多么的不方便,我都会设法做到。
It means you can ask me to supervise your children for the fortnight you will be in the hospital, and that however inconvenient this might be for me, I shall manage to.
霍弗说:“而那些现在还在管教孩子的父母,还在提醒孩子‘我看你的课程表了,你这周有考试——复习了吗?”’
Hofer said, "By contrast, the parents who are still regulating their kids, still call to go remind them, 'I have your syllabus, and I can see that you have a test this week — have you studied for it?"
那么,要是我有个孩子,你是不愿意的了?
如果我说得再准确些,有超过30000个低于5岁的孩子正苦于饥饿及多种可预防的疾病折磨,你感觉到什么了么?
How about if I were more specific and told you that over 30,000 children under age 5 are suffering from hunger and preventable diseases?
你有多少次曾听到你的母亲或父亲像个孩子那样说“我努力工作给你买了/做了/加热了这些食物,你最好给我吃掉!”
How many times did you hear your mom or dad say as a kid “I worked hard to buy/make/microwave this food and you better eat it!”
“等你有了自己的孩子,”她说,“你就知道我的感受了。”
"You just wait until you have one of your own," she cried. "Then you'll know what I'm feeling."
要是您运用了我在那篇文章里提到的一些贴士,你会发明孩子的饮食风俗有了重年夜的变化。
If you use the tips I've provided in that article, you will notice a significant change in the eating habits of your children.
如果也象我,你的孩子见到蔬菜就跑…有了这款产品我再也不用担心我的孩子不服用大量的蔬菜了。
If you are like me, you have kids who run at the thought of vegetables... with these, I don't have to worry so much that my kids aren't eating a wide range of vegetables.
如果你已经有了孩子,我将非常高兴,不论他们的年龄。
If you already have children, I would be very happy with them regardless of age.
作为一个现代父母,我很清楚重要的不是你给了孩子们多少物质的东西,而是你倾注在他们身上的关心和爱有多少。
As a modern parent, I know that it's not how much you give children those counts, it's the love and attention you shower on them.
你自己有了孩子你就明白了,你自然就会感谢我的忠告。
Can't wait till you have a couple little children of your own. You'll thank me for the counsel I gave you so willingly.
“我还听说,”当你有了孩子,你给人质的财富。
I've also heard, When you have children, you give hostages to fortune.
今天我收到前男友的短信说过去我真是对不起你,要不是现在我结婚了有孩子了我真想继续跟你在一起。
Today, I got a message from my ex saying how sorry he was for everything he did. He also said that if he wasn't getting married and having a kid we could still be together.
你知道的,我有三个孩子了。
我有了你爸爸的孩子。
“当你有了孩子,”我母亲告诉我,“你成为人质的财富。”
When you have children, "my mother told me, you become a hostage to fortune."
但是每当,举个例子,我的一位员工有了孩子,你会禁不住祝福他们有个美好的前程。
But when, for instance, one of my staffs has a baby you cant help but bless them for a good future.
我是个迷失了路的孩子。失去了有你的方向,却因为路途风景而逐步稀释了还有你在等我的念头。
Maybe. In abandoning your moment having abandoned me right away as much as, self has lost oneself.
我是个迷失了路的孩子。失去了有你的方向,却因为路途风景而逐步稀释了还有你在等我的念头。
Maybe. In abandoning your moment having abandoned me right away as much as, self has lost oneself.
应用推荐