你还记得我曾问过你同样的问题吗?
你还记得我曾问过你同样的问题吗?
我曾问过她有一天能不能把这个瓶给我。
我曾问过丝丝小雨,是否带来你的消息。
I have asked the light drizzle whether it has brought news about you.
我曾问你很多次看我,现在我来看看你。
I have asked you many times to look up at me, and now I look up at you.
我曾问我的母亲,她是爱我多点还是爱父亲多点。
我曾问他,如此纯熟的操舟技术,是否能学得来。
I ever asked him, if other people could learn such skillful operation.
我记得那时我曾问过他们为什么达成这样一个决定。
I recall questioning them at that time as to why they had reached such a decision.
我曾问上帝原谅我,我所有的罪孽,我相信他,因为他是慈悲。
I have asked the Lord to forgive me all my SINS and I believe he has, because he is merciful.
我曾问过一名警察我能出去不,他说不——如果我执意只会惹麻烦。
I asked one officer could I go and he said no - I might to and cause trouble.
赵亮说:“我曾问过顾长卫:如果他们不愿意露面,我该怎么办。”
"I asked Gu: if people don't want to show their faces, what should I do?" Zhao says.
这样的想法曾让我放弃去为目标尝试,我曾问自己:我认为我是谁?
This belief used to keep me from even trying. I'd ask myself who I thought I was.
几天前,在汽车旅馆里,我曾问过我自己,夜晚的沙漠是什么颜色的呢?
Days before, at the motel, I had asked myself, What color is the desert at night?
我曾问过她的生活,那就好像她在翻箱倒柜乱折腾一气似的回答我这个问题。
I asked her about her life, and it was as if she rummaged around in a dusty chest to get me the answers.
我曾问过,你们也告诉了我关于如何用手机照相头捕捉到生活更现实的时刻。
I asked and you told about the ways you've used your cell phone's camera to capture life's more practical moments.
在聘用某个推销员三个月后,我曾问他:“多久不卖东西,你会觉得不好意思?”
Three months after hiring a rep I asked him "how long are you going to be comfortable not selling anything"?
我曾问过自己,如果我的生命受到威胁,而我可以自卫地杀掉对方,我会怎么办?
I once asked myself if my life were threatened, and I had the ability to kill that person in self-defense, what I would do.
在负责管理一个应用程序开发团队时,我曾问过我的雇员:“你的职业规划是什么?”
While managing an application development group, I once asked one of my employees, "What do you want to do with your career?"
我曾问我朋友的数码相机的建议之前,不过落得这样一个恶梦的纷乱,我绝不会要求他见面。
I have asked my friend for digital camera recommendations before, but ended up in such a nightmare of an imbroglio that I will never ask him again.
她还有一个在我看来很漂亮的醋瓶,放在高高的架子上。我曾问过她有一天能不能把这个瓶给我。
She also had a vinegar cruet that sat high on a shelf that was beautiful, in my eyes; I asked if I could have it someday.
扎卡里亚:你知道,上次我们交谈的时候,我曾问你过去读过什么书?你认为哪些书比较有趣?
ZAKARIA: you know, the last time we talked, I, we, we, I asked you what books you were reading and what books you - you found interesting.
这次来访前,我曾问‘如何用最简练的语言解释瑜伽’,得到的答案是‘瑜伽是心灵与身体的结合’。
Before this visit, I asked 'how to use the most concise language to explain yoga'. The answer is' yoga is a combination of mind and body. '.
我曾问过即为顶级运动员是如何到达了现在的地位,回答基本上都是:”我没有很多才华,于是我要拼命努力“。
I've asked several top athletes how they achieved their status, and the answer has consistently been some variant of, "I don't have a lot of talent, so I work really, really hard."
作为一个实验,我曾问过那些多年相处的丈夫们,他们妻子的眼睛是什么颜色。他们常常显得窘迫含糊,承认他们不知道。
As an experiment, I have questioned husbands of long standing about the color of their wives "eyes, and often they express embarrassed confusion and admit that they do not know."
我曾问过一些夫妻他们到底在吵些什么,得到的答案五花八门:家庭装修、跑车、迷你裙、如何打包、买蛋黄酱还是奇妙酱 (MiracleWhip)。
I've been asking couples what they argue about and have heard about plenty of fights over home renovations, plus sports cars, mini-skirts, how to a pack and whether to buy mayonnaise or Miracle Whip.
我曾问过一些夫妻他们到底在吵些什么,得到的答案五花八门:家庭装修、跑车、迷你裙、如何打包、买蛋黄酱还是奇妙酱 (MiracleWhip)。
I've been asking couples what they argue about and have heard about plenty of fights over home renovations, plus sports cars, mini-skirts, how to a pack and whether to buy mayonnaise or Miracle Whip.
应用推荐