我敢说你上学时很擅长比赛。
我敢说你到家时苏肯定数落了你一番。
我敢说你从来没有跟时间说过话!
我敢说你一定很期待这个月末,对吧?
I bet you're looking forward to the end of this month, aren't you?
我敢说你待在家里很无聊。
他们目中无人,高视阔步,似乎在叫喊:我敢说你!
Defiant in their haughty and arrogant inaccessibility, they seem to shout: I dare you!
但是我敢说你真的是经常来这里。
赫伯特:我敢说你会做得很好。
我敢说你不能证明我是否曾经欺诈过。
我敢说你在家里感到很无聊。
我敢说你一定宿醉得很严重。
我敢说你不能证明我欺骗过。
我敢说你举不出充分的理由叫人相信你。
我敢说你要比我对这座城市要了解的多。
我敢说你能想通这一点。
我敢说你是对的,但我不能完全同意你。
I dare say you're right, but I can't agree with you entirely.
迄今为止,我敢说你已经明白哪样工作最适合自己。
By now, I'm sure you've figured out what works best for you.
那么我敢说你一定很喜欢这场歌剧。你最喜欢哪一幕呢?
So I can say now that you must have enjoyed the opera. Which scene is your favorite?
我敢说你一定要受凉,或者发烧:你现在就有点不大对了!
I dare say you'll catch a bad cold, or a fever: you have something the matter with you now! '!
我敢说你现在一定在思考了,然后你会提出一些新颖的观点。
I'm sure that now that you're thinking, you'll come up with some other original ideas.
琼:我敢说你父母一定花了很长时间对你进行“室内训练”。
Joan: I'm sure that it took your parents a long time to house-train you!
托德:那么我敢说你一定很喜欢这场歌剧。你最喜欢那一幕呢?
Todd: So I can say now that you must have enjoyed the opera. Which scene is your favorite?
好吧。不论怎样,这是你的事啦。但是我敢说你真的是经常来这里。
Yeah. Well, anyway, it's up to you. But I can tell that you come here often.
辛迪:好吧。不论怎样,这是你的事啦。但是我敢说你真的是经常来这里。
Cindy: Yeah. Well, anyway, it's up to you. But I can tell that you come here often.
想想蜂窝网络,我敢说你会想象到基站塔点缀这整个国家,向太空辐射着信号。
Think of a cellular network, and I'll bet you picture cellphone towers dotting the country, beaming signals into space.
开始有意地去努力培养这些素质,我敢说你将会在短期内更加有创造性地投身于周围的世界。
Start making a conscious effort to develop these elements, though, and I bet you'll start engaging with your world more creatively in short order.
开始有意地去努力培养这些素质,我敢说你将会在短期内更加有创造性地投身于周围的世界。
Start making a conscious effort to develop these elements, though, and I bet you'll start engaging with your world more creatively in short order.
应用推荐