我打盹的时候她在讲话,任何事情,每一件事情,所有女人谈论的东西,书呀,音乐呀,服装啊,男人啊,其他女人啊。
As I snooze she talks - of anything, everything, all the things that women talk of: books, music, dress, men, other women.
他替我拿来一个板凳,方便我在水桶里洗澡时使用,又在我打盹时摩挲着我的头,用令人宽心的混杂语言说道:“生病了,你要完全好起来啊。”
Againye tried to be a good nurse, attentive but not cloying, fetching me a stool to use while I bathed from a bucket and petting my head as I napped, saying, “Pain you well well” in soothing pidgin.
我喜欢打盹,也常常下厨。
把提包就放在行李架上,是我不小心;在车上打盹,也是我愚蠢。
I was careless to place my bag there, and foolish to take a nap.
午餐后,她们很快就疲倦了——这对我来说可是一大好事——下午一两点钟时,她们开始打盹。
They tired shortly after lunch—another fete in my honor—and napped in the early afternoon.
并不是每个人都能有如此的奢侈,但是即使我一天都有工作,我也会找机会溜进里屋,打盹20分钟养足精神。
It's a luxury not everyone can afford, but even when I had a day job I would find ways to sneak into a back room and take a power nap of 20 minutes.
白天我在卧室里小睡,而晚上我就在沙发上打盹。
During the day I pop into the bedroom as needed to take naps, and at night I nap on the couch.
史蒂文:孩子出生前,我整天地工作,从没觉得困过,中午也不打盹。
Steven: Before the baby was born, I used to work all day without feeling sleepy. I didn't use to take a nap at lunchtime.
我在单相睡眠的时候,如果打盹也是类似的感觉。
My nap experience was no different than if I took a nap while following a common monophasic sleep pattern.
我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹。
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids.
我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹。
我恨你每次一打盹就把什么都忘了。
家里人也适应了我的作息方式,我的妻子会在我白天小睡的时候取笑说:“我的大婴儿又需要打盹了”。
My family has adjusted to my out-of-phase sleeping habits fairly well. My wife pokes fun at me for napping during the day: "Aww... baby Sheevy needs his wittle nap."
但是我是一只猫咪,猫咪需要打盹。我是一只正要打盹的猫咪。
我的祖母是位十分坚强的女性,她亲手埋葬了她的三位丈夫,事实上其中两个不过是在打盹而已。
My grandmother was a very tough woman. She buried three husbands and two of them were just napping.
吃完午饭,稍微收拾完,我让安远在角落里找了个地儿打打盹,歇会儿。
After lunch, I asked Anyuan to take a nap and have a rest somewhere at the corner after putting things in order.
为了赶进度,我把自己投入到一系列自我折磨中,包括喝很多咖啡、用打盹代替真正的睡眠。
To keep up the pace, I put myself through a series of self-imposed tortures that included overcaffeinating and taking catnaps in place of real sleep.
你是风儿我是沙,你端杯儿我倒茶,你打盹儿我铺床,你生孩儿我看娃。
You are the wind I am sand, I pour you a cup of tea, you doze off my bed, I see you baby baby.
日出前一小时左右,我开始打盹了。
I eventually nodded off, with an hour or more to go before sun up.
我下午的大部分时间都在打盹。
我整天在那儿,看他打盹。
“我现在就这样做了,”渔夫说,“我正悠悠自得地坐在港口打盹儿,只是您的‘咔嚓’声把我打搅了。”
"I've already done it in this way," the fisherman said, "I was sitting at the port, engaging in my nap, and it was just your sound of snap that disturbed me."
我在屋子后面发现了他,正打盹儿呢。
我马上就要睡着了,我只要一打盹,他们就会扑向所剩无几的水。
Very soon now I'd doze off, and the instant that happened they'd pounce on the little water that was left.
很久以来,我都没有懂得打盹的意思。
所以你怎么看呢?你午睡吗?你觉得那样对你有帮助吗?打盹已经成为了我沉思工作的一部分了,小睡片刻以后,我也很明显地感觉到了改善。
So what about you? Do you nap? Do you feel that it helps you? Napping has become part of my meditative work, and I certainly feel the difference after I take one.
所以你怎么看呢?你午睡吗?你觉得那样对你有帮助吗?打盹已经成为了我沉思工作的一部分了,小睡片刻以后,我也很明显地感觉到了改善。
So what about you? Do you nap? Do you feel that it helps you? Napping has become part of my meditative work, and I certainly feel the difference after I take one.
应用推荐