我幻想着我是一名时空战士,能像扑火的飞蛾一样燃烧。
可是我不得不承认他们是好战士。
在形容她的丈夫是一个“天生的战士”以及一位“能够激励人心的人”时,她说:“我知道他一定会身先士卒,绝不会退缩。”
Describing her husband as "a born soldier" and "an inspiration", she said: "I know he led from the front and would not have had it any other way."
他们已经做了的,我得知,就是告诉他们的战士要避免平民伤亡。
What they had done, I was told, was to tell their fighters to avoid civilian casualties.
我的女战士。
我们,从战场上返回、身上沾满鲜血的战士们,今天我要用响亮清晰的声音对你们说:鲜血和眼泪已经流得够多了。
We, the soldiers who have returned from battles stained with blood..., say to you today, in a loud and clear voice: Enough of blood and tears.
在这间博物馆里,我得知为什么有这么许多人把坤沙奉为自由战士而不是大毒枭。
In the museum I learned why so many regard Khun Sa as a freedom fighter rather than an opium warlord.
但是我必须告诉你,每个战士在一开始就该有这种认知:你必须让自己疯狂起来。
But I say to you what every warrior has known since the beginning of time: you've got to get mad.
像一个战士一个成长,我发誓一定要找到那个人,并唤起了查尔斯·布兰森类型的正义感。
Having grown up as a fighter, I vowed to find this man and evoke some Charles Bronson style justice.
过去的经验已经证实这是种有效的战略武器,我相信哈马斯会尝试绑架更多的以色列战士和平民来换取更多权力。
This has proved so strategically effective in the past, I believe they [Hamas] would try to kidnap more Israeli soldiers and civilians to gather more power in their hands.
我突然间意识到,如果这些战士被发配阿富汗或者伊拉克,并且战死在那里,他们的死讯并不会出现在报纸的头版头条。
And it occurred to me that if these soldiers had been deployed to Afghanistan or Iraq and died there, their deaths wouldn't have made the front page of the newspaper.
我想说,很明显,反对者的成员都是学生和教授;他们并不是受过训练的战士。
And, I mean, obviously the opposition members are students and professors; they're not trained fighters.
吉米带我到距离办公室10分钟车程外的布鲁·里亚村,拜访老自由战士尤瑟夫阿里沙卡尔。
Jimi takes me to the village of Burulia, a 10-minute drive from her office, to meet a former freedom fighter called Yusuf Ali Sarkar.
所以,我恳请walker州长和债务战士们要像考虑他们父亲创办的企业那样考虑债务危机。
So I’d invite Governor Walker and the debt fighters everywhere to think of themselves as founding fathers of austerity.
我是个战士,梦想带来和平。
自今天起,我宣布你们不再是平民而是一位战士,现在都让我们投入战斗中吧。
As of this day, I declare that you are all no longer civilians. You are now soldiers.
我宣誓忠于在诺曼底登陆时丧身泥泞杀场的战士,因为有他们我才得以自由。
I pledge allegiance to the boys who died in the mud at Normandy so I could be free.
我不是环保人士,而是地球战士。
有一种想象一直困扰着阿莫斯:“我不想因分心而失去一些海军战士。”
Amos is haunted by a vision: "I don't want to lose any Marines to distraction."
我仅有的要求是一个战士的葬礼,那么我下葬的时候就可以抱着我国国旗或者随便哪个我为之献身国家的旗帜。
I only ask that I be given a soldier's funeral so that I may be buried holding the flag or flags of wherever it was I was fighting for.
我很幸运的是我从来没有被派到前线去战斗,在那个步兵组中,四分之三的战士死掉了。
I was fortunate that I was never sent to the front line, but three-fourths of the soldiers in that division ended up losing their lives.
3月13号,我在那里遇见了奥萨马,他和一群面色凝重的年轻战士站在急诊室入口。
When I arrived, on March 13th, I spotted Osama, standing next to the emergency entrance in a group of young fighters who wore grave expressions.
只是神对我说,你不可为我的名建造殿宇。因你是战士,流了人的血。
But God said to me, 'you are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.'
只是神对我说,你不可为我的名建造殿宇。因你是战士,流了人的血。
But God said to me, 'you are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.'
应用推荐