我知道了,我想起来了。
“啊,现在我想起来了。”木偶回答说,他看起来越来越慌乱了。
"Ah, now I remember," replied the Marionette, becoming more and more confused.
我想起来了是他拿了我的车。
现在我想起来了,那是牛津字典。
这让我想起来很多童年往事。
而且她也让我想起来…我还是个人类。
杰克:我想起来了,那些毛巾还真不错呀。
噢,是的,我想起来了。
A是的,我想起来了——左转后直走就到了。
我想起来了,那是红的,而现在这杯是金的。
萨莉:现在我想起来了。很高兴再次见到你。
周二的早上,我想起来珍妮一直想要一辆白色的车。
Tuesday morning, it dawned on me that Jane always wanted a white car.
我想起来了,吉姆答应大约这个时候给我打电话的。
Come to think of it. Jim promised to telephoned me about this time.
我想起来了。首要的事应该是自我介绍——向我自己。
I might now introduce myself-to myself, first and foremost, it occurs to me.
我想起来啦!
凯莉:没错,现在我想起来了。谢谢你帮我厘清这件事。
Kelly: Yes, now I remember. Thank you for clearing that up for me.
是啊,说的好听,但还是不能让我想起来那家餐厅的名字啊。
Reassuring, yes, but that still doesn't help me remember the name of that restaurant.
是的。还有,我想起来一件事,你要借用我的唱片时请先问问我。
Yes. And while I think of it, please ask when you want to borrow my records.
我懂了。啊,我想起来我要问你的问题了。我应该给这位老兄多少小费?
I see.Oh, I know what I wanted to ask.How much should I tip this guy?
我早晨起来时是不是还是我自己,我想起来了,早晨就觉得有点不对头。
事实上,我想起来了,我从未要求把白葡萄酒、香槟或餐后甜酒放入冰桶。
In fact, come to think of it, I have never ordered an ice bucket for white wine, Champagne or dessert wine.
随后,我又有了另一种想法,我想起来在我上中学的时候一位老师说过的话。
And then I had another thought, I thought about something I heard one of my teachers say when I was in middle-school.
是这样子,我想起来了,下班到家后,先拿罐啤酒,坐在沙发上,然后打开电视。
Ok, I thought after work I would go home, grab a beer, sit on the couch, and turn on the TV set.
司机:没错,对了,我想起来了,车主身份证好象在手套箱里,我藏枪的时候看见的。
Driver: That's right. But come to think of it, I think I saw the owner's card in the glove box when I was putting my gun in there.
我没能在第一时间认出他,但是后来,我想起来了,他就是上次我领奖时碰到的那个家伙。
I was not able to recognize him at first, but later, I remembered, it was the guy that I met last time when I went to collect my prize.
我想起来了,他还有个奇怪的嗜好——沉迷于巫术,在不当班的时候他会花一整天去逛本地市场和古玩店。
There was an odd side to him though, now that I think of it. He was dabbling in the black arts, and would take his off duty days and wander the native bazars and curio shops.
我想起来了,他还有个奇怪的嗜好——沉迷于巫术,在不当班的时候他会花一整天去逛本地市场和古玩店。
There was an odd side to him though, now that I think of it. He was dabbling in the black arts, and would take his off duty days and wander the native bazars and curio shops.
应用推荐