“不行,我的小珠儿!”她母亲说。
“我能教我的小珠儿我从这里学到的东西!”
"I can teach my little Pearl what I have learned from this!"
我记得清清楚楚,小珠儿也会记得的。
来,我的小珠儿!
是我,还有我的小珠儿。
我很至一直害怕小珠儿!
“是啊!我是小珠儿!”孩子又说了一遍,同时继续着她的调皮动作。
"Yes; I am little Pearl!" repeated the child, continuing her antics.
“噢,我是你的小珠儿!”孩子回答。
我得呆在家里,照顾好我的小珠儿。
不行,我的小珠儿!
噢,我是你的小珠儿!
他爱你,我的小珠儿,然而而且也爱你妈妈。
“轻点,孩子,轻点!”她母亲正正经经地说。“别嚷,亲爱的小珠儿!”我听见花园里有人说话。总督走来了,还有几位先生跟他在一起呢!
"Hush, child, hush!" said her mother earnestly. "Do not cry, dear little Pearl! I hear voices in the garden. The Governor is coming, and gentlemen along with him!"
“牧师,”小珠儿说,“我能告诉你他是谁!”
“请你替我向他抱歉吧!”海丝特带着凯旋的笑容回答说。“我得呆在家里,照顾好我的小珠儿。”
"Make my excuse to him, so please you!" answered Hester, with a triumphant smile. "I must tarry at home, and keep watch over my little Pearl."
“请你替我向他抱歉吧!”海丝特带着凯旋的笑容回答说。“我得呆在家里,照顾好我的小珠儿。”
"Make my excuse to him, so please you!" answered Hester, with a triumphant smile. "I must tarry at home, and keep watch over my little Pearl."
应用推荐