我祝愿你们都可以在新的一年里拥有寻找安宁的本领,希望部分过程将学会宽恕。
I wish you all the ability to find peace in the New Year and I hope part of that process will be forgiving for good.
他们给我两个选择:要么在圣会上罚站,坦白我的错误以请求宽恕;要么就继续我这种罪恶的行为,但是得退出教会。
I was given two options: stand and confess my sins in front of the congregation and be forgiven, or continue my evil ways and no longer be in the club.
我认为人们有选择,说我现在要不同的生活,我要看着自己的孩子;还有,我想知道:在我小时候,虐待过我的人,宽恕他们,意味着什么。
I think people have a choice to say also, 'I want to live differently now and I want to see my children and I want to know what it means to forgive people who abused me as a kid.'
这里我不是正在宽恕没有技巧的选择,而只是要求你,对这位有时在它的选择上是没有智慧的存有拥有慈悲。
I am not condoning unskillful choices here, but only asking you to have mercy for this being that is sometimes unwise in its choices.
主说,我要吊起准绳在我民以色列中。我必不再宽恕他们。
Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
如今我在走向坟墓的路上寻求上帝的宽恕。
敬请宽恕,我的愚蠢的头脑在回忆一些遗忘了的事情。
Give me your favour: my dull brain was wrought with things forgotten.
我意愿宽恕为在痛苦及肮脏的环境中的宰杀而饲养动物或鱼类的我的祖先。
I intend to forgive my ancestry for raising animals or fish for slaughter in painful or unclean circumstances.
我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,但是,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。
I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。
I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我能否在我的风土之上得到宽恕?
我不是在宽恕所发生的事情。
莎拉的话语:“上帝的宽恕之光”,不停地在我的耳边响起,我也终于明白其背后的意义。
Sarah's words of: "God's forgiving grace", kept passing through my mind, as a final acceptance materialized.
上帝到底有何意图?上帝是否在测试我?想要让我用宽恕之心对待每一次攻击,不管有多么地痛苦?这很有可能。
Was it possible I was being tested? Was God expecting me to offer forgiveness in the face of every offense? No matter how painful? It's very possible.
我唯一希望在某一天传递给其他人的,是她教给我的学会宽恕的一课,这就像是发生在昨天。
Yet it seems like just yesterday that she taught me a lesson in forgiveness that I can only hope to pass on to someone else someday.
我唯一希望在某一天传递给其他人的,是她教给我的学会宽恕的一课,这就像是发生在昨天。
Yet it seems like just yesterday that she taught me a lesson in forgiveness that I can only hope to pass on to someone else someday.
应用推荐