在亚历山大和克丽丝蒂娜的铁律之下,我的餐车关门了。像我遇到过的许多俄国人一样,他们开始是拒人千里之外的样子,但是很快就冰雪消融并显露出真正和睦和体贴的本性。
My dining car falls under the iron rule of Alexander and Christina who, like many Russians I met, initially adopt a gruff attitude, which quickly dissolves to reveal a humorous and thoughtful nature.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
我想要一份火腿三明治、一份沙律和一杯茶。
我自己要板起脸来与这人和他的家族作对,将他和一切随着他敬拜摩肋客的人,由他们的人民中间一律铲除。
I will set my face against that man, and his kindred, and will cut off both him and all that consented with him, to commit fornication with Moloch, out of the midst of their people.
我打德律风给苏联大使馆,可巧多勃雷宁正在经过白宫和莫斯科通话。
I called the Soviet Embassy, only to find that Dobrynin was on the phone to Moscow via the White House.
习惯与大自然和印第安人作斗争以求生存的拓荒者被政客、银行家和商人搞得晕头转向,最后被圈地、尖律我外来的清规戒律所击败。
Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indians were bewildered by politicians, bankers and businessmen, and unhorsed by fences, laws and alien taboos.
我和公爵一起到布吉·瓦尔去了;晚上八点到普律当丝家里等我。
'Am going to Bougival with the Duke. Be at Prudence's this evening at eight.'
⊙、有两样东西,对它们的盯凝愈深沉,在我心里唤起的敬畏与赞叹就愈强烈,这就是:头顶上的星空和心中的道德律。
Look for them there are two things that the more deep, in my heart arouse awe and admiration of the more strong, that is: the starry heavens above and the moral law.
我本该陷在罪和死的律里面,却因为有基督耶酥在我才21岁的时候就选择了我,让我摆脱罪和死的律。
I am stuck in this crime and the death of the Legal inside, but because I have the Lord Jesus in the time before the age of 21 chose me, let me out of crimes and the law died.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
我百般努力想让别人听到我的曲子,把录音带和唱片寄给全国各地的出版商和演奏家,但收到的,总是只有千篇一律的回绝信。
I tried everything to get my music heard, sent tapes and scores around the country to publishers and performers, but usually received a form rejection, if anything.
我认为唯和律非常搞笑!
至于我,我可忍不住了,不管普律当丝和纳尼娜非常惊讶地想叫住我,我还是站起身来径自去找玛格·丽特。
For my part, I could bear it no longer and, to the great astonishment of Prudence and Nanine who called me back, I went in to join Marguerite.
习惯与大自然和印第安人作斗争以求生存的拓荒者被政客、银行家和商人搞得晕头转向,最后被圈地、尖律我外来的清规戒律所击败。
Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indian were bewildered by politicians, bankers and business-men, and unhorsed by fences, laws and alien taboos.
习惯与大自然和印第安人作斗争以求生存的拓荒者被政客、银行家和商人搞得晕头转向,最后被圈地、尖律我外来的清规戒律所击败。
Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indian were bewildered by politicians, bankers and business-men, and unhorsed by fences, laws and alien taboos.
应用推荐