我听见它起先在一个远远的地方。
我听见它穿过灌木丛,发出很大的声响。
我听见它进站的声音一两分钟后,教堂的钟敲响五下。
I'd hear it pulling in and then a minute or two later I'd hear the clock on the Methodist church banging out five.
另一个老太太回答说:“我知道,我听见它打了3次呼噜。”
"I know, " replied her companion, "I heard it snore 3 times.
那不是您期望听见在我的年龄的事,但是我听见它很多与护肤这条线。
That's not something you EXPECT to hear at my age, but I do hear it a lot with this line of skin care.
许多女孩子睡觉的时候都听见它了,只有我醒着的时候听见它。
Many girls hear it when they are sleeping, but I was the only one who heard it awake.
既然它这么快就结束了,我倒是希望我从来没有听见。
Since it was to end so soon, I almost wish I had never heard it.
因为静,我都听见时间走动的声音,看见它走动的样子了。
我听见悲伤在说话,它说孩子你一定会长大。
它尖叫起来,正是我之前听见的刺耳声音。
Then it shrieks, the same sound I heard earlier, the piercing sound.
我听见悲伤在说话,它说孩子你一定会长大。
I hear the sadness in the talk, it said that the child you will grow up.
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。
In the gusty night when the rain patters on the leaves you will hear my whisper in your bed, and my laughter will flash with the lightning through the open window into your room.
从房间里我可以听见它的尖叫声,于是我赶忙飞奔过去帮它。
I could hear his screams from my apartment, and I tried to rush to his aid.
终于找到了它,在一片石头上,俯瞰着一片咆哮的海洋,涛声太大,吉姆不得不提高嗓门,我才能听见他。
Then there it was, on a pile of rocks overlooking a stretch of ocean so wild Jim had to raise his voice for me to hear.
它使我的心脏难过听见许多人民感到骄傲为产业状态的成就由中国。
It sadden my heart to hear so many people proud of the achievements of the industry state by China.
可是现在我只听见它的忧郁,冗长,退缩的咆啸,退进夜风的喧响,退下世界的浩瀚,荒凉的边沿和光秃秃的沙砾。
But now I only hear its melancholy, long, withdrawing roar, retreating, to the breath of the night - wind, down the vast edges drear and naked shingles of the world.
你知道我能听见它,听见它,灵魂听得到。
我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。
I was close enough to the elk to hear its labored breathing.
你晓得我能听见它,听见它,魂魄听失掉。
我听见了震动的声音:它正在对我拍照!
火车每天如闹钟般准时到达,听见它的声音我感觉我的家人很快就会回来了。
It arrived every day like clockwork, and by its sound I knew my family would be home shortly.
当我在船上的时候,我可以听见大海的声音,我感觉到它就在我灵魂里。它和我如此的接近。
When I'm on the ship , I can hear the voice of the sea , I feel it's in my soul . it's so close to me.
然后我就把它塞进我的毛衣,这样我在桌前工作时它就能听见我的心跳。
Then I tucked him into my sweater so that he slept against my beating heart while I worked at my desk.
过了一些时候,我回来了,仍然听见它发出恐惧的嘎嘎声。
After some time, as I was coming back, I could still hear its terrified croaking.
一小时之前,我听见你的一个同类在高高的树林里歌唱,可是对我来说,它的歌声没有音乐,就像初升的太阳没有光芒。
I heard one of your kind an hour ago, singing high over the wood: but its song had no music for me, any more than the rising sun had rays.
幸福经过爱的身边,爱呼喊道:“幸福,请带上我吧。”它太开心了,根本没听见爱在呼唤。
Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.
它尖叫起来,正是我之前听见的刺耳声音。
Then it 12 shrieks, the same sound I heard earlier, the 13 piercing sound.
它尖叫起来,正是我之前听见的刺耳声音。
Then it 12 shrieks, the same sound I heard earlier, the 13 piercing sound.
应用推荐