我信仰上帝,我的上帝就是大自然。
我信仰上帝,努力成为教区的好教民。
我信仰上帝;我是一个信仰上帝的人。
我信仰上帝。
我信仰上帝、善良、还有一神论,我也相信我们皆属于这个唯一,是它的一部分。
I believe in God, Good, in one Mind, and I believe we are all subject to and part of this oneness.
我信仰上帝,也许我难以用冷冰冰的逻辑来描述这个信仰或为它辩护,但谁也无法说服我放弃它。
Very likely I would get lost in trying to describe or defend, by cold logic, my belief in God but nobody could argue me out of it.
那些试图用恐惧和威胁使我信仰上帝的人,用这只恐惧和威胁之锤使那些胆敢质疑他们对上帝的昭昭信仰之心的人屈服。
The people who were trying to get me to God used fear and intimidation like a hammer, beating into submission anyone who dared to question their brand of absolute truth.
我从她身上看到的,她给予我的,是对上帝的绝对信仰。
What I saw in her, what she gave to me was a strong sense of faith, confidence, and trust in God.
她在她的声明中重申了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tell God, I'm going to hole stiddy on to you, and you've got to see me through it all."
也许对我信仰的最大挑战是屈服于马丁·路德所谓的上帝的隐藏——隐藏的神的观点。
Perhaps the biggest challenge for my faith is to come to terms with what Martin Luther called the hiddenness of God—Deus absconditus.
几个月后,我的室友和Norton谈到信仰以及个人认识上帝的见证。
Several months later, my roommate spoke with Norton about faith and knowing God personally.
95%的美国人信仰上帝,我就是其中之一。
Ninety-five percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.
没有比这更高的奖赏了,即:自己信仰高尚慈爱的上帝,他的长久存在和全知全能一直以来、在任何条件下都陪伴着我。
What greater prize can there be than confidence in the ongoing presence and power of this magnificent, loving God who is with me always and in all ways?
我对于信仰的观念已经转变成亚伯拉罕所说的——也就是说,我必须信仰上帝,即使我不理解他。
My conception of faith has become Abrahamic—which is to say, I must trust God even though I do not understand him.
我不知道为什么,但是上帝选择了用财富作为我们信仰的严峻考验。
I don't know why but God has chosen money to be theacid test of our faith.
“我所信仰的上帝是一位二次机会之神”,比尔·克林顿曾宣称。
"The god I believe in is a god of second chances," Bill Clinton professed.
如果仅仅是相信上帝的救赎就足够了,这并不能让我在即将到来的神谴中获得解救;但是将这种救赎作为我的信仰,我的避难所,以及我的全部,我会被救赎。
I shall not be delivered from the wrath to come, by believing that his atonement is sufficient; but I shall be saved by making that atonement my trust, my refuge, and my all.
我并不是建议理科老师应该把学生从哺育他们长大的宗教信仰中抢夺过来,或者告诉他们上帝根本不存在。
I'm not suggesting that science teachers should seek to convert children away from the religions they have been brought up with, or tell them that God doesn't exist.
许多年来我依然觉得自己是个不称职的母亲,好像我应该信仰上帝会在以后的分娩中保护我.
Still, I spent years feeling like an inferior mother ? like I should have trusted God to protect me in subsequent childbirths.
我所能说的就是,我信仰这个宇宙的上帝。
All I can say is that I now believe in the God of the universe.
因为我信仰其他的上帝吗?
但是,我母亲对上帝的信仰——还有罗斯福先生在电台的演讲——给了我们生活下去的力量。
But with my mother's faith in god-and Mr. Roosevelt's voice on the radio-we kept going.
她在她的申明中确证了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tole God, I'm gwine to hole stiddy on to you, an' you've got to see me trou [through]."
最后一点,也是对我而言最重要的一点,我深深信仰上帝。
我信仰我的上帝,我的家庭,我的祖国以及棒球。
而现在他们只需要有一个信仰——我…因为我就是上帝。
Now they will only need to believe in one thing — Me... For I am a god.
我的基本目标是分析关于上帝信仰合乎理性的问题,重点放在关于此类信仰有违科学所以才属于非理性的主张上。
My primary goal is to analyse the question of the rationality of belief in God with emphasis on the claim that such is irrational because it contradicts science.
我的基本目标是分析关于上帝信仰合乎理性的问题,重点放在关于此类信仰有违科学所以才属于非理性的主张上。
My primary goal is to analyse the question of the rationality of belief in God with emphasis on the claim that such is irrational because it contradicts science.
应用推荐