我们都渴望健康和幸福。
对于什么能给我们的父母带来幸福,我们都各有想法。
We all have our own ideas about what would bring our parents happiness.
欢迎收听Workplace 节目。在今天的节目中,我们将查看最近发布的两项调查的结果,它们都涉及同一个主题——工作中的幸福感。
Welcome to Workplace. And in today's program, we're looking at the results of two recently published surveys, which both deal with the same topic—happiness at work.
欢迎来到Workplace,在今天的节目中,我们来看一下最近发布的两项调查的结果,这两项调查都涉及同一个主题——工作中的幸福感。
Welcome to Workplace, and in today's program we are looking at the results of two recently published surveys, which both deal with the same topic—happiness at work.
这些年来,许多研究都表明我们在疯狂地追求幸福和高度的自信。这可能会让我们对生活不那么满意。
Over these years, many studies have shown that we are crazy about happiness and high personal confidence. That may make us less satisfied with our lives.
我们都渴望幸福和健康。
然而,我们衡量社会成就和个人幸福的方法都意味着什么?
But what does all this mean for the way we measure social and personal wellbeing?
我们像浪子,最终都通过回到“当下”,找到我们的精神家园和真正的幸福。
Like the Prodigal Son, we all eventually return to "now" to find our spiritual home and to find true happiness.
当幸福的一扇门关闭时,另一扇门便会敞开,但是因为我们通常都凝视着那扇紧闭的门太久了,却没注意到另一扇门已经为我们敞开。
When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don’t see the one which has been opened for us.
全国收养日也提示了我们不是每个孩子都找到了自己的幸福归宿。
National Adoption Day also reminds us that not every child finds this happy ending.
我认为我们都同意并且这方面的研究也支持这样的观点:那些基本需要如居住、衣物和食物没得到满足的人们,很难觉得幸福。
I think we can all agree, and research supports this view, that people whose basic needs for shelter, clothing and food are not met, will find it very difficult to feel happy.
我们都听说过金钱不能买来幸福,事实的确如此。
We've all heard that money doesn't buy happiness, and that's certainly true.
然而,我们都渴望与别人深入的交往,渴望那些幸福、快乐、圆满的时刻。
Yet we all yearn for that deep connection with others, those moments of bliss, joy, completeness.
这个问题对我们每一个人来说都非常重要,因为我们看待幸福的态度决定了我们的生活。
This question is important for each of us because our view of happiness determines how we live our life.
我是说,我们都够不幸福的了,难道我们还非得要变胖吗?
她要我们相信她最大的愿望是希望我们幸福,但是即使是那个时候凭着我小孩子神秘的的直觉我都知道,她最希望得到的是她从未得到过的丈夫。
She assured us that her dearest wish was our welfare, but I knew even then, with the mysterious clairvoyance of childhood, that what she wanted most was the husband she never got.
吉尔伯特说,由于人们可以为将来做出计划,我们自然就想通过这个方式来构建让我们在现在以及将来都感到幸福的生活。
Gilbert says that because humans can plan for the future, we naturally want to structure our lives in such a way that we are happy, both now and later.
不幸的是,无论完成了多少任务,无论忙到何种地步,我们都无法从中得到乐趣和幸福。
Unfortunately, no matter how much we accomplish and how busy we remain, we do not experience happiness or joy because of this.
我们并不想引起任何离异事件。 当夫妻双方都认为婚姻幸福时,女人平均会比男人觉得幸福。
Both men and women were pretty happy in their marriages, but on average, the women reported being slightly happier than the men.
但是他们发现,我们消费的类型,规模,频率,甚至消费的时间都影响着我们的长久幸福。
But they have found that our types of purchases, their size and frequency, and even the timing of the spending all affect long-term happiness.
与他人的关系是影响我们幸福感大小的一大因素,与他人关系质性和量性的增长都直接影响我们的幸福感。
One of the strongest variables in happiness that we can control is our personal relationships. An increased quantity and quality of personal connections can have a significant impact on our happiness.
我们都希望有一个更加幸福、更加充实、更加丰富的人生。
We all want a happier, more fulfilling, and more flourishing life.
一旦上述条件都满足了,当然,加上积极的心态和乐观的态度,幸福就离我们不远了。
Once these conditions are met and, of course, with a positive individual psychology and a small dose of optimism, happiness is within everyone's reach.
每一个人都渴望幸福的人生,但是不一定拥有财富的人就真正拥有幸福,要想幸福就要懂得人与人如何相处,所以我们要了解幸福,认识幸福,从而得到一生美满的幸福。
Everyone is craving for a happy life, but owning wealth does not necessarily mean owning happiness. To truly reach happiness, we need to know how to get on with others.
我们两都觉得很幸福。
我们都知道,外在的成功无法给我们带来永恒的幸福,这样的幸福感迟早会枯竭。
We all realize, sooner or later, that outer success does not produce lasting happiness.
我们都知道金钱买不来幸福-但很多时候,钱多一点,我们也会显得更高兴。
We all know that money can't buy happiness - but many times we act as if we'd be happier with a bit more money.
我们俩都认为我们是世界上最幸福的一对。
It is settled between us already, that we are to be the happiest couple in the world.
我们都知道幸福不能靠钱买,而哈蒙梅仕认为,美色可能会带来幸福。
And while money can't buy happiness, Hamermesh said beauty just might.
我们都知道幸福不能靠钱买,而哈蒙梅仕认为,美色可能会带来幸福。
And while money can't buy happiness, Hamermesh said beauty just might.
应用推荐