如果一个笑话很蠢,我们会说它是“陈词滥调”。
演讲者为了保持我们的兴趣,不时地会讲一个笑话或故事。
The speaker told a joke or story now and then when he gave the talk to keep us interested.
当他认为我们觉得无聊了,他会给我们讲笑话,让我们活跃起来。
When he thinks we're getting bored, he will tell us jokes and make us active again.
我们听到笑话就会笑,但却很少去思考它是怎么让我们笑的。
We laugh at jokes, but seldom do we think about how they work.
他既讲故事又说笑话,把我们逗得乐了好几个小时。
他讲的笑话很糟糕,我们都发出不满的抱怨声。
他的笑话使我们都笑得前仰后合。
种族笑话源于我们想捉弄那些我们感到有威胁的异族人。
Racist jokes come from wanting to put down other kinds of people we feel threatened by.
有时,他给我们讲笑话。
这个英国老师非常幽默,经常给我们讲笑话。
The British teacher is very humorous and always tells us jokes.
就同一个笑话大笑能展示我们对别人的接纳和认可,这也许是为什么大笑尤其有传染性的原因。
Laughing at the same joke would help us to show affiliation with others, and this may be why it is especially contagious.
我们一起讲笑话,拽着小孩子的胳膊转圈儿。
正是那些使得这个笑话刺痛并提醒我们,那场巨大的灾难曾经属于人类。
That's what makes the joke bite and also what reminds us that the massive disaster was human.
撇开笑话不谈,我们都一直受到教育说大脑的右半侧是创意思维的中枢,不过其功能绝非仅限于此。
Jokes aside, we have all been taught the right side of the brain is the creative centre of brain but it's a little more than that.
我们每次家庭聚会时,我爸总是会讲笑话,使家里笑声满堂。
Whenever we have a family gathering, my father always tells jokes that bring down the house.
尽管关于流程图我说了个很糟糕的笑话,我们还是要去画流程图。
Despite making a bad joke about it we're going to do the same thing here.
七年之后,我们共进晚餐,第二天又一起在床上吃了早餐。我们一起笑话年轻时的愚蠢。
Seven years later we had dinner and breakfast in bed and laughed at the foolishness of our younger mind-sets.
在我们的世界里,最有个性的一些方案往往和笑话差不了多少。
In our world some of the most characteristic solutions are not far removed from practical jokes.
如果两人之间有融洽的默契,微笑就会变成开怀大笑,我们都感受过别人因为我们的笑话大笑时那种开心的心情。
If there's a true rapport between two people, the smile will lead to laughter, and who amongst us doesn't feel a high when we meet someone who laughs at our jokes?
他们说,‘或许你那些笑话在美国大受欢迎,但是在我们日本,它们都沉没了。’
They said ‘maybe those jokes are a hit in the U.S., but over here, they’re all sinking.
我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
Whether we find a joke funny or not largely depends on were we have been brought up.
由于意想不到的事这一元素,当我们在一些场合有意安排一些幽默(如一场演讲),我们都不想暴露笑话。
Because of the element of surprise, when we are deliberately structuring a piece of humor (perhaps for a speech) we don't want to telegraph the joke.
然而,我们也都曾碰到过这样的时刻,我们也曾说过冷笑话或是因为紧张说错话,或是仅仅说漏嘴,而留下糟糕的第一印象。
However we have all had days when we make a terrible first impression by making an off joke or just saying the wrong thing because of nerves or a simple slip of the tongue.
在我们相处的时候,他没有说过一个笑话,而且在我们说笑话的时候还对我们有所误解。
In our hours together, he didn't attempt a joke, and he misread several of our attempts at playfulness.
但是到了最后,善、恶、对、错,我们选择的却永远不是我们需要的,那才是宇宙终极的笑话,是上帝留下的真正的礼物。
But in the end, good, evil, right, or wrong... what we choose is never what we really need, for that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
通常,我们会说20到30个笑话。
你还记得在学校时我们经常笑话比尔·布朗,因为他出身贫困,只有一条裤子吗?
Remember how we used to make fun of Bill Brown in school because he came from the wrong side of the tracks and only owned one pair of pants?
“或许你该去找份工作,失职者!” ---这句话在我们家里一直是个笑话。
In our household it’s a running joke for one of us to say to the other, “Maybe you should get a job, derelict!”
“或许你该去找份工作,失职者!” ---这句话在我们家里一直是个笑话。
In our household it’s a running joke for one of us to say to the other, “Maybe you should get a job, derelict!”
应用推荐