然而,这些恐惧可能只是存在于我们的头脑中。
我们知道别人的大脑或书本里有什么知识,我们的头脑里有什么知识。
We know what knowledge lies in other brains or books, and what lies in our heads.
我们已经拥有世界上最强大的杠杆——我们的头脑。
We all have been given the most powerful lever on earth, our minds.
但是,他们的头脑与我们的头脑并没有什么不同,这一点已被一个事实所证明,即像开普勒或爱因斯坦这样的科学家们的来之不易的发现,已成为小学生们的常识。
But that their minds are not different from our own is demonstrated by the fact that the hard-won discoveries of scientists like Kepler or Einstein become the commonplace knowledge of schoolchildren.
血的教训使我们的头脑清醒了。
The lessons learned at the cost of blood helped to sober us.
他们存在于我们的头脑中吗?
我们的头脑正受到某种攻击。
当我们问自己问题时,我们的头脑很受用。
这些答案都在我们的头脑和心中。
These are the answers we know in both our heads and our hearts.
我们的头脑中有所谓故事语法。
我们的头脑具有同样的创造力。
为什么我们的头脑总是如此纠结于思想?
先生,为什么我们的头脑总是纠结于思想?
一旦我们问自己一个问题,我们的头脑就开始找答案。
As soon as we ask a question, our mind immediately begins searching for an answer.
无论在现实世界中还是在我们的头脑里,这个规律都成立。
Whether in the physical world or in our minds, this principle stands.
当我们在睡眠中,我们的头脑几乎可以做任何事情。
在工作或活动中,我们的头脑、身体和人生才能找寻到某种意义。
Our mind, body and life in general are designed to do some level of work or activity to give it meaning and purpose.
和我们的头脑,这样的巨大障碍时,允许横行出来的习惯。
And our minds are such immense hindrances when allowed to run rampant out of habit.
但是,我们如何吃也会在更根本的层面上影响到我们的头脑。
But how we eat can affect our minds at more fundamental levels, too.
文字的力量在于其联系性-它们把这些联系性带到我们的头脑中。
The power of words, then, lies in their associations - the things they bring up before our minds.
通过保持视觉与我们的头脑一起工作是宇宙到处制造的成就方式。
Working with our minds by holding the vision is the way accomplishments are made throughout the Universe.
因为我们是受着我们自己的语言的教育,我们的头脑因而更为活跃。
It was because we were taught in our own language that our minds quickened.
根据脑科学研究,我们的头脑不是记录下来自己所经历的事,而是创造一些经历。
According to brain science, the reason is that rather than record our experience of the world, our minds create it.
所以现在,我们买的时候,我们的头脑要格外地清晰,目标明确,选择最好的艺术品。
So now, when we buy things, we need to be increasingly clear, on target, to choose the best art.
我们的头脑似乎天然地反对浪费,但在这方面,我们人类是自然界中比较独特的物种。
Our brains seem wired to resist waste, but we are relatively unique in nature for this.
由于他人的声音出现在我们的头脑当中,我们可能会将其与我们自己的内心独白相混淆。
Because other people's words are in our heads, we may merge them with our own internal monologues.
我们是否已经丧失了这样的能力?通过我们的头脑和身体靠物理的感受去认识一个人的能力?
Are we losing our ability to truly know one another the in the physical sense required by our brains and bodies?
我们是否已经丧失了这样的能力?通过我们的头脑和身体靠物理的感受去认识一个人的能力?
Are we losing our ability to truly know one another the in the physical sense required by our brains and bodies?
应用推荐