我们不知道我们的太阳在过去的40亿年里损失了多少质量。
We don't know for sure how much mass our Sun's lost over the last four billion years.
红矮星和褐矮星比我们的太阳更小、更冷,且不会发出明亮的光芒。
Red and brown dwarfs are smaller and cooler than our Sun and do not shine brightly.
我们的行星地球,连同其他行星,围绕我们的太阳旋转,这就是我们的太阳系。
Our planet Earth, together with other planets, revolve around our Sun in what is called our Solar system.
根据对年轻的类太阳恒星的观察,我们的太阳可能已经失去了它最初质量的6%。
According to observations of young sunlike stars, our Sun may have lost as much as six percent of its initial mass.
在我们的太阳附近,星际物质的平均密度比最好的地球实验室真空还要低1000到10000倍。
The average density of interstellar material in the vicinity of our Sun is 1,000 to 10,000 times less than the best terrestrial laboratory vacuum.
当我们的太阳后来温度变得更高时,早期细菌持续清除大气中的二氧化碳和甲烷,使地球的气候不至于变得太热而无法维持生命的存在。
When our Sun later became hotter, the continued removal of atmospheric carbon dioxide and methane by early bacteria kept Earth's climate from becoming too hot to sustain life.
或者说,它比我们的太阳亮1万亿倍。
To put that in perspective -- it was more than a million million times brighter than our Sun.
我们的太阳是双星系统的一部分么?
位于太阳系中心的是我们的太阳。
(我们的太阳会在大约50亿年内离开主序)。
Our sun should leave the main sequence in about 5 billion years.
这颗行星有三个太阳,主恒星质量与我们的太阳相似。
This planet has three suns, with the main star similar in mass to our own sun.
今天,我们的太阳到达了它在地球天空中的最北点-至点。
Today, our sun reaches its northernmost point in planet Earth's sky.
我们的太阳同我们自己的太阳系明显的位于这里。
在聚星系[注2]中,有四分之一的恒星与我们的太阳类似。
A quarter of all stars like our sun actually exist in multi-star systems.
大约50亿年后,我们的太阳死去时,也会变成行星状星云。
Our own sun will blossom into a planetary nebula when it dies in about five billion years.
白矮星是恒星的残余,已经开始降温了,我们的太阳就是如此。
White dwarves are the remnants of stars like our sun that start to cool.
作为对比,木星的亮度也只有我们的太阳的十亿分之一。
By comparison, Jupiter is one-billionth the brightness of our sun.
我们的太阳也拥有同样的命运,但不会发生在将来的50亿年里。
Our own sun will undergo a similar process, but not for another 5 billion years or so.
我们的太阳形成于四十五亿年前,而六十亿年后它的燃料才能耗尽。
Our sun formed 4.5bn years ago, but it's got 6bn more before the fuel runs out.
大概50亿年后,我们的太阳也同样会经历一次类似的转变。
Our own sun will undergo a similar change of life in another five billion years or so.
红矮星和褐矮星和我们的太阳比起来既小且冷,且不会发出明亮的光芒。
Red and brown dwarfs are smaller and cooler than our Sun, and do not shine brightly.
我们的太阳震动的太轻了,但是因为它是如此年轻,它的大气对流会少的多。
Our own Sun vibrates slightly too, but because it is much younger, its atmosphere is much less turbulent.
蜘蛛星云是孕育无数恒星的摇篮,其中有些恒星质量是我们的太阳130倍。
The Tarantula is a gigantic stellar nursery where thousands of new stars are being born, some as much as 130 times as massive as our own Sun
研究人员声称,这些物体也是恒星,但是可比我们的太阳或者巨大的黑洞还要庞大上百倍。
Researchers say the objects are either stars, hundreds of times more massive than our own sun, or enormous black holes.
简直是个巨兽啊! 宽度相当于地球公转轨道的直径,质量比我们的太阳还大430万倍。
And what a beast it is: as wide as Earth's orbit around the sun and 4.3 million times more massive than our home star.
我们的太阳几十亿年后步入死亡时,也许会也许不会像Kronberger 61那样迸散外壳然后点亮附近的气体。
Our own sun may or may not puff out and light up like Kronberger 61 when it begins to die some five billion years from now.
Fechner也相信植物和人类一样是有阶级观念的,最顶层是我们的太阳,再往上就是作为全部的宇宙了。
Fechner also believed that plants, like humans were part of a hierarchy of minds, at the top of which sat our sun, and above that, the universe as a whole.
Fechner也相信植物和人类一样是有阶级观念的,最顶层是我们的太阳,再往上就是作为全部的宇宙了。
Fechner also believed that plants, like humans were part of a hierarchy of minds, at the top of which sat our sun, and above that, the universe as a whole.
应用推荐