为了开玩笑,我的王子,我们交换了衣服。
在现实中,我们似乎一直在期待的那位“英俊的王子”和圣诞老人、复活节小兔子是一类人——没有哪一个是真实存在的。
In reality, that "handsome prince" we seem to be promising is in good company with Santa Claus and the Easter Bunny—nary a one of them seems to exist.
我们上次说到约翰·康第拖着合法的王子往垃圾大院去,一群吵吵闹闹、兴高采烈的闲人跟在他身后。
We left John Canty dragging the rightful prince into Offal Court, with a noisy and delighted mob at his heels.
我们刚刚一直在看那些和查尔斯王子的克拉伦斯王府。
We were just been looking at that today and Prince Charles' Clarence House.
“哎呀,那么,我们一起走吧。”王子说。
我们不认为王子是跟他一伙的;康第仍然牢牢地抓住他。
We are not considering that the Prince was one of his tribe; Canty still kept his grip upon him.
我们没有王子,不用为之辛劳、挨饿和流血:我们是当今世界上最完美的社会。
We have no princes, for whom we toil, starve, and bleed: we are the most perfect society now existing in the world.
当暮色爬上树梢时,我们来到了乔治王子城。
As dusk crept over the treetops, we pulled into Prince George.
王子:我相信我们身负一个责任,你知道,就是告诉西方世界(当然是以美国为首的):阿拉伯人是好的生意人,是善良诚实的。
Prince: I believe that we have a mission, you know, to tell the western world held by America for sure, is that the Arabs are good businessmen, good honorable people.
云波:我们还去了爱德华王子岛。
那么我们可以带着一些傻笑看着威廉王子和凯特·米德尔顿的婚礼。
We can thus watch the wedding of Prince William and Kate Middleton with a bit of a smirk.
也许男人以为女人都看过《青蛙王子》的故事并铭记在心,于是我们女人可以追寻男人的内在美而忽略男人的丑陋外表。
Maybe men think women have all read "the Frog Prince" and taken it to heart, allowing us to look past an ugly exterior in the search for inner beauty.
要是你把未来的立宪制郡主所需要的原料注入一台电脑,你就能生产出威廉王子。我们有足够原因来抱有如此高的信心。
If you fed the necessary ingredients for a future constitutional monarch into a computer, it would produce Prince William. We have reason for considerable optimism.
在《但以理书》里,我们知道波斯王子,被认为是统治波斯的天使。
In Daniel we've got the Prince of Persia is understood as this angel who runs Persia.
她说这个标识显示这封信来之威尔士王子殿下,并且给我们读了信的内容。信中感谢我们所作的歌曲,并且让我们相信王子和戴安娜女士都很很喜欢它。
She said that this meant it was from the Prince of Wales and read out the letter inside, which thanked us for our song and assured us that the Prince and Lady Diana Spencer had greatly enjoyed it.
我们都知道莴苣女的故事,她是怎样孤独地坐在她那座塔上,她的长发从窗户伸出去,最后,一位王子顺着这条长绳爬了上去救她。
We all know Rapunzel's tale, how she sat at the top of her lonely tower, her long hair hanging out the window, until finally, a prince climbed its ropy length to rescue her.
“对于威廉王子的婚礼纪念品,我们也想这么制作,”李女士对我说。
"For William's wedding we want to do the same, " Ms Li tells me.
人们会说我们的王子和王妃没有因婚礼而偷懒,他们回到社会中履行自己的职责并服务大众”。
What it says is we have working royals, who are putting back into society, doing their duty and serving.
参观时,安德鲁王子收到了一套大富翁游戏,他回答:“我们在家也不能玩大富翁。”
When Prince Andrew was presented with the property board game to mark his visit, he remarked: "we're not allowed to play Monopoly at home."
白雪公主教会我们:到处乱睡也能得到白马王子。
Snow White Teaches Us How to Sleep Around And Still Get Prince charming.
然而在现实中,我们似乎一直在期待的那位“英俊的王子”和圣诞老人、复活节小兔子是一类人——没有哪一个是真实存在的。
In reality, though, that "handsome prince" we seem to be promising is in good company with Santa Claus and the 11 Easter bunny-12 nary a one of them seems to exist.
十七年以来一直像1999年那样告诉我们去参加派对;今晚,我们的客座嘉宾就是以前以“王子”闻名的。
He's been telling us to party like it's 1999 for 17 years, the artist formerly known as Prince is our guest.
“不,”白马王子说,“让我们等到一个特别的时刻吧。”
"No," said Prince Charming. "Let's wait for a special occasion."
我们驱车返回西八王子车站,车上播放着他最喜爱的Eurobeat舞曲,他说:“我当然想结婚了。”
"Of course I want to get married," he said as we drove back to West Hachioji station listening to his favorite Eurobeat CD.
现在我们看到的堡垒建于1280年,诺夫哥罗德的居民们把它交给AlexandeNevsky的儿子—Dmitry王子。
The stronghold in its present look was built in 1280. The citizens of Novgorod handed it over to the son of Alexander Nevsky - prince Dmitry.
我们展示最好的时期那些能't - put - off书…她的白马王子。
We reveal the best times to book those can 't-put-off... be her Mister right.
“这样一来,我们就碰不到头了!”王子说,对这穷苦的孩子点了点头。
"But there we shall not meet," said the King's Son, nodding at the same time to the poor boy, who went into the.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
应用推荐