我们幸福,因为我们在一起。
他可以给我们幸福和快乐。
如果神赐给我们幸福,我们必须想到那些有许多困苦的人。
If God sends us happiness we must think of those who have many privations.
2012年,联合国设立了国际幸福日,以提醒我们幸福是人类的基本目标和权利。
The United Nations set up the International Day of Happiness in 2012 to remind us that happiness is a basic human goal and right.
我们幸福地生活在一起。
那么什么才能带给我们幸福呢?
但有一个问题威胁着我们幸福的婚姻生活。
There is, however, one issue that threatens the blissful fabric of our marriage.
我的问题是,安全和舒适真的能让我们幸福吗?
The question I will raise is, do security and comfort really make us happy?
孔夫子可以教给我们幸福的秘诀:寻找自身以内的安宁。
Confucius can teach us the secret of happiness; to find the peace within.
这是由我们联邦联盟为我们幸福土地所保障的一些祝福。
These are some of the blessings secured to our happy land by Federal Union.
简单朴素的家和家庭能让我们幸福,在一整天真正的生活后可以好好休息。
The simplicity of home and family made us happy, and allowed us to rest after a day of truly living.
而其它带给我们幸福的事情实际上就是获得更多“家庭”更多朋友的方法。
And almost all the other things we think make us happy actually are just ways of getting more family and friends.
我们向自己和对方承诺,当我们幸福的时候,我们会更享受生活。
We promise ourselves, and each other, that we will enjoy life more after we are happy.
为幸福而行动的活动基于这种新幸福科学和那些感动我们幸福的事实。
Action for happiness is based on this new science of happiness and the evidence that we can affect our happiness.
当我们不确定什么会让我们幸福开心的时候,为什么要给自己压力来改变呢?
Why put pressure on ourselves to change when we aren't sure what will make us happy?
我们利用预测未来,思考未来什么会使我们幸福的能力,便能获得一个具有满意度的现在。
Our ability to look into the future and think about what would make us most happy is the way that we get to a present that pleases us.
在她的新书中,她写道“我们结婚通常都是因为我们恋爱了,我们觉得结婚会让我们幸福。”
In her new book, Committed: a Sceptic Makes Peace with Marriage, she writes: "we marry most often because we are in love and we think it will make us happy."
于是我们往往这样错误的预测:好的东西就能使我们幸福并长久的幸福下去,而不好的东西会毁了我们。
And so we mistakenly predict that good things will make us happy... Really happy for a really long time... Bad things, why they'll just slay us.
他目前研究的前提——我们关于什么可以让我们幸福的假设经常是错的——被心理学和神经克学的临床研究支持。
The premise of his current research — that our assumptions about what will make us happy are often wrong — is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience.
然而心理学家的研究提醒我们,正是那些微不足道、形式多样的愉悦点滴,拥有着让我们幸福及保持幸福的魔力。
What the psychology research suggests is that it's those quotidian pleasures that have the power to make us happy and keep us happy, provided they hold enough variety.
因为所爱的人是幸福的主要来源,这个人同样也是对我们幸福的主要威胁:比起其他任何人,所爱的人更能毁灭我们的幸福。
Since the beloved is a major source of happiness, this person is also a major threat to our happiness: more than anyone else, the beloved can ruin our happiness.
她要我们相信她最大的愿望是希望我们幸福,但是即使是那个时候凭着我小孩子神秘的的直觉我都知道,她最希望得到的是她从未得到过的丈夫。
She assured us that her dearest wish was our welfare, but I knew even then, with the mysterious clairvoyance of childhood, that what she wanted most was the husband she never got.
在一样的方式中,光学的幻想愚弄了我们的眼睛——用同一种方式愚弄了所有人的眼睛——Gilbert争论道我们的大脑系统地误判了什么会使我们幸福。
In the same way that optical illusions fool our eyes — and fool everyone's eyes in the same way — Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy.
我们都渴望健康和幸福。
这是确保我们现在和未来幸福的唯一有效途径。
This is the only effectual way to secure our present and future happiness.
我们大家祝愿你的退休生活长久而幸福。
我们非常幸福快乐。
爱,让我们感到幸福。
我们的幸福就在不远处。
我们的幸福就在不远处。
应用推荐