我们可以了解是什么让大家感动,他会影响谁,以及什么影响他们。这种详细的信息和分析能力蕴藏着巨大的商机。
Our ability to get granular detail about what moves individuals, who they influence, and who influences them is unprecedented and it holds profound opportunity for selling.
正如MMT网站介绍上所说的那样,有时候最普通的一天也可以让我们停下来思考生命的真谛,思考那些我们心灵深处的感动。
As stated on the MMT About page, sometimes the most random everyday encounters force us to stop and rethink the truths and perceptions we have ingrained in our minds.
新郎的讲话让新娘特别感动,我们可以看到她眼角闪烁着幸福的泪花。
The groom's speech is touching the bride. We can see the happy tears in her eyes.
一位真正可以感动我们的老人!
我们可以庆幸的是,在演唱会中或录制好的媒体上,马莉娜。史莫斯和哈利路亚合唱团将透过音乐的魔力,以他们真心的传统歌唱感动我们所有的听众。
We can be thankful that in concert or on recorded media, Marlena Smalls and the Hallelujah Singers will touch all of us listeners with their heartfelt oral tradition through the magic of music.
只要我们能用心去感受,去聆听,就一定可以感受到爱的力量——一种被生命感动的力量。
As long as we can, to listen attentively to feel, can feel the power of love is a kind of life - moved.
第二,神可以借著我们恩慈的行为,感动我们的敌人悔改。
Second, God may work through our kindness to move an enemy to repentance.
这些天我们可以从各个方面感到兴奋和感动。
今天当我们被他人内在闪耀的光所感动,我们也可以意识到我们内在闪耀的光。
The light that shines in us is what we recognize when we are moved by the light in another.
历史的记忆,我们感动一个母亲对儿子的故事:古代,可以成为大产业,三个动作,为后人留下“告诉”的故事。
Memories of history, we were so touched by the story of a mother to son: ancient, can become the big industry, at three moves, for future generations to leave" told " the story.
我们可以看出她确实很感动。
爱不需要理由,因为理由可以打动我们,却无法感动我们。
Love does not need any reason for reason can inspire us, but does not move us.
在文学内容,或者其他表达方式上,我们慢慢成熟,成熟到可以通过各种手段去打动人,创造感动,引发思考。
We are slowly mature, that maturity goes to touch person to being able to pass the various means, creates affection, initiates a thinking on in literature content, expressing way possibly other.
所以你看,我总是认为音乐有一种能感动灵魂的力量,它可以启发我们、激励我们努力上进。
So you see, music to me has often had the power to touch souls, inspire, and make us aspire to better things.
戴昆补充道,“如果在那个软件界面里给两个键的话,又会让我们感动。一个键按一下就可以把这个图变成黑底白图,再按另外一个键,就变成了白底黑图。”
Dai added, "I would be more moved if two buttons can be added to that interface, one turning a picture into white on black background, the other turning it black on white background."
戴昆补充道,“如果在那个软件界面里给两个键的话,又会让我们感动。一个键按一下就可以把这个图变成黑底白图,再按另外一个键,就变成了白底黑图。”
Dai added, "I would be more moved if two buttons can be added to that interface, one turning a picture into white on black background, the other turning it black on white background."
应用推荐