研究人员这样解释,计算机是伟大的工具,但他们并没有使我们变成数字基因人。
The authors explain it this way: Calculators are great tools, but they don't turn us into math geniuses.
加藤说,如果我们继续放任这样的行为,这个地方会变成一个“法外之地”。
'If we keep ignoring such acts, the place is going to turn into a lawless area, ' he said.
我们可以讨论为什么事情会变成这样,但最终答案就是如此。
And we can talk about why that is, but — and that is the final answer.
每当我们让一种特殊情况变成一个错误时,我们需要细心辨别出错误情况究竟是什么,这样我们才能正确地执行它,并且自信地测试它。
Any time we make a corner case into an error we need to carefully specify exactly what the error case is so that we can implement it correctly and test it confidently.
这样的景象会伴随我们好几个月,并封存在了国民脑海之中,最后变成了2010年的定义词。
This image could be with us for another few months, searing into the national consciousness and becoming the defining image of 2010.
“太阳总有一天会变成白矮星,这也是为什么我们有兴趣去了解更多以及如同原恒星那样在所有行星身上发生的一切。”在他笔记中这样写到。
"The sun will one day become a White Dwarf star, which is why we're interested in knowing more about them and what happens to any planets the original star might have had," Provencal notes.
如果你早知道事情会变成这样,那为什么不叫我们呢?
If you knew that it was going to lead to this, why didn't you call us?
挑战是确保数据挖掘不要变成数据剥削-这样我们不会为了短期利益来烧毁一片森林,而放弃长期利益。
The challenge is to make sure data mining doesn't become data strip mining - that we don't burn down the forest to make a lot of money quick but with no long term value.
“如果你早知道事情会变成这样,那为什么不叫我们呢?”特雷福问。
"If you knew that it was going to lead to this, why didn't you call us?" Trevor questioned.
但这样做的危险是,我们会过于依赖于这些模式(给孩子一把锤子,一切在他们眼里都会变成钉子),作为教练,我们有责任去避免这一点。
The danger here is that we get very attached to our models (give a child a hammer, everything becomes a nail), the onus on us as coaches is to avoid this.
土耳其人创造了如“Çekoslovakyalilastiramadiklarimizdanmissiniz?” 这样奇异的短语,意思是“你是不是不能被我们变成捷克斯洛伐克人的那种人?”
Turks coin fanciful phrases such as “Çekoslovakyalilastiramadiklarimizdanmissiniz?”, meaning “Were you one of those people whom we could not make into a Czechoslovakian?”
即使我们有这样的愿望,却依然不能找到任何实际的方法将愿望变成现实。
Even though we have a desire we cannot find any practical ways to turn that desire into reality.
我们(是的,我是说“我们”)认为每个人要么像我们一样,要么希望变成我们这样。
We (yes, I said "we") tend to assume that everyone is either like us, or intrinsically aspires to be like us.
他认为,奔跑使我们变成现在这样。
如果我们没有这样做,它会很快变成一个缺乏资源的世界。
不管媒体是倾向于谴责还是同情,评论员们经常问道,我们这个社会怎么会变成这样的?
Whether they are inclined to condemn or sympathise, commentators regularly ask how society got to be this way.
紧急设计的魅力之一是有这样的认识:我们不能可靠地预测什么会变成硬骨头,但是我们应该对此保持警惕。
Part of the appeal of emergent design is the realization that we cannot reliably predict what is going to be tough, but we should keep a wary eye out for it.
你把我们变成了一个有太多设想的石头“,弥尔顿在这首诗中这样告诉莎士比亚。
Thou does make us Marble with too much conceiving," Milton had told Shakespeare in that poem.
为什么我们总是选择去忍受这样的痛苦呢? 为什么人性不能演变成能够习惯洒脱的放手,然后从新来过,去寻找一个合适的伴侣呢?
Why didn’t humanity evolve way to shrug off romantic loss and easily renew the quest to find a suitable reproductive partner?
我们不知道事情为什么会变成这样,人们互相残杀,并将轮胎挂在抓来的人的脖子上点燃,然后将其房屋烧毁。
We don't know what happened. They were killing people, necklacing them and burning homes.
我们已经变成这样。
你这样想想吧。要是他像我们这样努力训练,他会变成怎样的人呢?
Think of it this way. How good would he be if he did work as hard?
这样,我们就会消息灵通,变成合格的现代人。
In this way we may be well-informed and become qualified modern men.
当我们为了别人的快乐或幸福而说了善意的谎言时,这样的谎言就变成了理解、尊敬和容忍,它会有如神奇的力量。
When we tell some white lies for other's happiness, the white lies turns out to be understanding, respectful and tolerant, which may have magical power.
让人料想不到的是,我们居然可以把这样美妙无比的恩赐,给变成“只要做一个祷告”,然后就能继续舒舒服服地过我们现有的生活。
It's amazing how we can change such a positive amazing gift into "pray a prayer" just so we can remain comfortable in our current condition.
从那时起,我意识到:并不是上帝将世界变成这样的。而是我们。
From then on, I knew: God doesn't make the world this way. We do.
从那时起,我意识到:并不是上帝将世界变成这样的。而是我们。
From then on, I knew: God doesn't make the world this way. We do.
应用推荐