我们必须应用足够的资源,科学人才和技术来拯救我们共同的未来。
We must deploy sufficient resources, scientific talent and problem-solving technologies to save our collective future.
让我们增进了解彼此的今天,并且认识到我们共同的未来。
Let us better understand each other as we are today, and comprehend where we can go together in the future.
但是,我今天想和你们这所著名学府的年轻人谈谈未来,谈谈我们共同的未来。
But today I want to talk to you — the young people of a great university — about the future, about our future together.
我们的使命是团结人人社区,分享我们的值得传播的思想,讨论我们共同的未来。
Our mission is to bring together the Renren community to share our ideas worth spreading and discuss our Shared future.
我们寻求这种更加深入与广泛的接触,因为我们知道我们共同的未来取决于这种接触。
We seek this deeper and broader engagement because we know our collective future depends on it.
我非常期待我们共同的未来,我相信我们将一起为GE和中国创造出令人骄傲的未来。
I look forward to our future together - one where we will all be proud of what we have achieved for China and for ge.
因此,我们共同的未来,以及我们一道应对共同挑战的前所未有的机会,是我前来首尔的目的。
So our Shared future — and the unprecedented opportunity to meet Shared challenges together — is what brings me to Seoul.
通过共同努力,我相信我们可以稳定地朝着进步、实现我们对于人民的责任和我们共同的未来前进。
Together, I am confident that we can move steadily in the direction of progress, and meet our responsibility to our people, and to the future that we will share.
“我们知道,欧元是我们集体的命运,而欧洲是我们共同的未来,”默克尔说,“没有一个成员国会被欧盟遗弃。”
"We know that the euro is our collective destiny, and Europe is our collective future," Mrs Merkel said. "Nobody in Europe will be abandoned."
走出去,给我们一个未来,它配得上我们希望共同创造的世界。
Go out and give us a future worthy of the world we all wish to create together.
让我们共同采取行动,创造一个更美好的未来。
如果我们共同努力,我们的行动将对世界产生影响,并带来更美好的未来。
If we work hard together, our actions can make a difference to the world and lead to a better future.
如果我们不共同抗争,我们的未来将会怎样?
这是我们抗拒割裂我们的力量,为共同的未来走到一起的原因。
That is why we must resist the forces that divide us, and instead come together on behalf of our common future.
我相信,我们必须负责任地共同行动,以确保人人享有水,致力于更好的未来。
I believe we must act together responsibly to ensure water for all, for a better future.
(掌声)我对日本参与到这一努力中来感到欣慰,因为地球上没有任何国家比这两个国家更懂得这些武器的后果,因此我们必须共同寻求一个无核武的未来。
(Applause.) I am pleased that Japan has joined us in this effort, for no two nations on Earth know better what these weapons can do, and together we must seek a future without them.
尽管美中两国在一些重大事项上存在不同认识,但我们在清洁能源的未来上有着共同的利益。
While the United States and China have differences on important issues, we have a common interest in a clean energy future.
我们行进在不同的道路上,但共有的未来是我们共同的目的地和责任所在,归根结底也是这场对话的目的。
We have traveled different paths, but that Shared future is our common destination and responsibility. And, ultimately, that is what this dialogue is about.
我们的共同未来不仅仅是国家和人间的和谐。
Our Shared future is not only one about harmony between nations and peoples.
让我们坚定信心,满怀希望,携手合作,共同开创亚洲更加美好的未来!
Let us strengthen confidence, join hands and work together with strong hope for an even brighter future for Asia.
我们希望通过合作促进我们实现未来繁荣的共同利益,获得洁净、稳定及能应对气候变化的能源供应。
We seek cooperation to advance our mutual interests in the prosperous future that will come from an energy supply that's clean and secure and addresses climate change.
让我们两国人民携起手来,共同创造中俄关系的美好未来!
Let the people of our two countries join hands and create jointly a bright future for China-Russia relations.
朋友们,通过共同努力,我们就有机会、责任和权利来塑造这个星球的未来。
My friends, together we have the chance, the responsibility, and the privilege of shaping the planet of the future.
朋友们,通过共同努力,我们就有机会、责任和权利来塑造这个星球的未来。
My friends, together we have the chance, the responsibility, and the privilege of shaping the planet of the future.
应用推荐