本来我以为我知道演讲地点。
即便我以为我知道我在做什么,我没有。
我以为我知道我为什么来这里,可现在我不知道了。
我意识到我无法知道什么对你才是最好的,尽管有时我以为我知道。
I realise that I cannot know what is best for you, although perhaps sometimes I think I do.
“恐怕只有上帝知道书里写的什么了……哦,还有还有,”他正说着,女孩们的汽车驶近了,“有人以为我懂,那么我就是上帝了。”
"Probably only God knows what it's all about.... But there are others-others," he said, and just then the girls' car drew up, "who think it's me who understands, and so I must be God."
我知道这或许很难,但你最后依然会走向死亡,所以为什么我尽力地好好生活?
I know it can be hard, but you will ultimately die, so why not make the best of your life?
我以前以为我是个冷静的人直到有天在办公室我才知道原来我也有控制不住脾气的时候。
I thought I was a calm and collected person until one day at the office when my anger got the best of me.
我刚从美国过来那阵儿根本不知道这里面还有什么规矩,我以为约会这种事在两个国家里大体上是差不多的——可这么想就大错特错了。
I had no idea about what follows when I first arrived in China from America. Instead I assumed that the dating scenarios of our two countries were roughly the same.
“如果我早知道的话,我就不会那么对待恶劣得对待我的朋友了,还以为他会带着我的钱跑掉。”他懊悔的说。
"If I had known then, I would not have treated my friend poorly rather than harboring the thought he would run away with my money," he said this regretfully.
如果我的妹妹知道她明天会死去,我不确定她可能会做些什么,因为我们都以为明天是理所当然的。
I'm not sure what my sister would have done had she known that she wouldn't be here for the tomorrow we all take for granted.
我不知道该做什么,或者往哪里跑…我到了我的学校,看到大家都在笑我:我摇摇摆摆的,他们可能以为我喝醉了。
I didn't know what to do, where to run... I got to my school and saw people laughing at me: I was swaying. Perhaps they thought I was drunk.
我知道那样的标题可能只会使你不以为然——我的意思是最近还有什么不是气候变化带来的,对吧?
I know headlines like that might just make most folks roll their eyes at this point — I mean, what doesn't climate change cause these days, am I right?
我一直错误的以为他们是这次冲突之后才来到这里的,但通过他们对以色列的攻击还有空袭的描述我才知道他们战前就已经来到这里了。
I mistakenly believe that they come from the recent conflict. I am informed that they pre-date the war - describing the experience of Israeli military incursions and air strikes.
从个人的角度看,我觉得这次改变很有趣,而且可以为这事找一个理由,我知道,这件事不会持续很久.
Personally, I found the change interesting and could live with it for one reason, I knew it wouldn't last forever.
我满以为你早就知道了,但要是以前我也用那样多的时间和你交谈,或许会向你说这些的。
I took it for granted you knew, but if I had spent as much time talking with you as I did polishing chrome, perhaps I would have.
别以为我18岁的时候不知道这些。我知道。
但是我不知道还有邮资要付,我以为只要把信交到玛哈南达的手里就能到达目的地,没必要再担心了。
But I did not know that there was the postage to be paid for. I had an idea that letters placed in Mahananda's hands got to their destination without any need for further worry.
起初,我看到他们整洁的制服以为是军官,但是他们人数众多,由此我知道他们是士兵。
At first I thought their spruce, clean uniforms were those of officers, yet obviously they could not be officers, for there were too many of them; they seemed, as it were, Tommies in heaven....
我知道许多人一定以为我疯了,因为我说不做这工作。
I know that there are many people out there that must think I am insane for saying no to this job.
我以为冬季之后会好,但现在我不知道怎么办。
I don't know what I can do because I should be ok after the rest I had this winter.
我以为他不知道我来纽约了。
不过就如萨姆所说,“我曾以为我知道自己想要什么,但我发现我想要的就是你。”
But as Sam says, "I thought I knew what I wanted, but I realized all I want is you."
我最终明白了一些事情,一些我原本以为自己都知道的事情。
我没有很多钱的主要原因是我一直在为我的老公付商学院的学费。至少我以为我付的是学费,但事实是当我去学校找他时,才知道他压根没被录取。
At least, I'd thought I was doing that, but it turned out he wasn't enrolled in school-i went to look for him, of course-and he had just been making those "tuition" withdrawals for himself.
我不知道IBM公司有关移动性的策略到底制订到什么程度,其他人也不晓得。我以为,这就是为何管理层决定召集这次会议的初衷。
I had no idea how developed the company's mobility strategy actually is, and neither did anyone else, which I suppose is why management decided to call this meeting in the first place.
我知道,我绘制了4个点,但是扫一眼过去,我会以为它只有3个。
That in particular, I know I plotted four points, but it a quick glance it looks like they're only three.
我知道,我绘制了4个点,但是扫一眼过去,我会以为它只有3个。
That in particular, I know I plotted four points, but it a quick glance it looks like they're only three.
应用推荐