我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
A new commandment I give unto you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
A new command I give you: love one another. As I have loved you, so you must love one another.
如果你真的有那个线索,我就在布里斯托尔准备一条大船,带着你和霍金斯一起出海,哪怕花一年功夫也要找到宝藏。
I'll prepare a ship at Bristol, take you and Hawkins with me, and have that treasure if I have to search for a year!
但我的太太要一条金项链,我也要一对银纽扣。
But my wife wants a gold chain, and I want a pair of silver buckles.
如果你真的有那个线索,我就在布里斯托尔准备一条大船,带着你和霍金斯一起出海,哪怕花一年功夫也要找到宝藏。
I'll tell you what it's worth. I'll prepare a ship at Bristol, take you and Hawkins with me, and have that treasure if I have to search for a year!
我也很快就要过去,我将爬上其中的一条枝桠,也要像它们一样造一个房子休息。
I will also soon go there, I will climb one of those branches and will do the same, I will weave a home to sleep.
我35岁卸任之后人生跌倒了谷底… 有权在手当然很好,但是手中无权,我也要找到一条路好好生活。
That year when I was 35 was probably the most lost year of my life…Being in power is pretty awesome but I had to survive not being in power anymore.
我35岁卸任之后人生跌倒了谷底… 有权在手当然很好,但是手中无权,我也要找到一条路好好生活。
That year when I was 35 was probably the most lost year of my life…Being in power is pretty awesome but I had to survive not being in power anymore.
应用推荐