• 英国展馆奇特蒲公英”造型成为上海世博会一个夺目的亮点。

    The extraordinary "dandelion" design of Britain's pavilion at the Shanghai Expo excites strong views.

    youdao

  • 英国展馆奇特蒲公英”造型成为上海世博会一个夺目的亮点。

    The extraordinary " dandelion " design of Britain's pavilion at the Shanghai Expo excites strong views.

    youdao

  • 目标建筑整体造型成为上海世博会图解典范:神形兼备地展示全球增长规模最大速度最快城市

    The shape of this building is aimed to be the Shanghai Expo's quintessential diagram: the state of the world's largest and fastest growth cities.

    youdao

  • 如今,2010世博会举行让上海期望再次成为世界中心的愿望得以复苏。

    And now comes Expo 2010, part of a fading franchise Shanghai hopes to resuscitate as a global launching pad.

    youdao

  • 中新网报道,上海世博会51日开园,成为一个国际性欢乐嘉年华

    In addition to turning Shanghai into an international carnival, the World Expo 2010 has produced "expo rushers" since its opening on May 1, chinanews.com reported.

    youdao

  • 对于上海最近很大部分变化正在举办的2010世博会自然成为说辞这座城市到底这次大会花费了多少个亿,至今仍未透露。

    The pretext for much of Shanghai's recent change, of course, is the hosting of the ongoing 2010 Expo, an event for which the city has spent untold billions.

    youdao

  • 相信荷兰届时上海举办一系列活动成为世博会期间的亮点

    I firmly believe that the Dutch pavilion and various activities organized by the Netherlands in Shanghai will be the highlight of Shanghai EXPO.

    youdao

  • “走进世博会展览影响广泛,已成为上海乃至长三角地区民众了解上海世博会的重要窗口之一。

    The exhibition, a key window to showcase next year’s World Expo, attracted many Shanghai residents as well as visitors from the Yangtze River Delta region.

    youdao

  • “人”字创意造型依靠上海世博会传播平台,必将成为中国上海世博会的吉祥符号文化标志

    The mascot will surly become the lucky symbol and cultural remark of Shanghai Expo.

    youdao

  • 相信,在上海世博会带领下,中国也能一个物质生产沃土,逐渐成为进步观念乐园。

    It is my belief that through world Expo 2010, China will advance from the world factory of material production into an international cradle of civilization's promising future.

    youdao

  • 组织者于周日表示,2010年世博会使上海成为一个多文化国际大都市

    Organizers said on Sunday that the World Expo 2010 will help Shanghai become a multi-cultural cosmopolis.

    youdao

  • 2010年上海世博会中国一次成为世界焦点

    Expo 2010 Shanghai, China once again become the focus of the world.

    youdao

  • 真的成为志愿者一些活动北京奥运会上海世博会他们严格标准招聘志愿者

    I really want to be a volunteer for some activities, such as Beijing Olympic Games and the Shanghai Expo, but they have strict criteria when recruiting volunteers.

    youdao

  • 该馆称为呼吸有机体”,成为上海世博会最大建筑物之一

    The pavilion, described as "breathing organism, " will be one of the biggest buildings in Shanghai World Expo.

    youdao

  • 中国2010年上海世博会成为人类文明次精彩对话

    In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues.

    youdao

  • 认为上海世博会成为今天一个有趣的主题

    I can tell you that the Shanghai World Expo will be an interesting topic today.

    youdao

  • 2008年,圣农成为北京奥林匹克运动会鸡肉供应商之后2010年再次成为上海世博会广州亚运会的鸡肉供应商。

    In 2008, it was the chicken meat supplier to the Beijing Olympic Games and then again to the Shanghai Expo and Guangzhou Asian Games in 2010.

    youdao

  • 2010年世博会上海举行这次世博会成为强盛中国世界展示经济技术实力历史性契机

    Expo 2010 will be held in Shanghai, this will become a historic opportunity for a powerful China by showing the world economic and technological strengths.

    youdao

  • 我相信,2010年中国上海世博会必将成为展示梦想的盛会,一个个梦想,也必将在未来的日子中,真正成为现实,让人们生活更美好

    World Expo 2010 Shanghai China will be a spectacle presenting dreams that will surely come true and lead us into a better future.

    youdao

  • 举世瞩目奥运会过后,上海2010年世博会开始成为焦点对于酒店来说,人们自然会寄予更多的希望。

    Now that the Beijing Olympic Games is over, the 2010 Shanghai Expo naturally becomes the next focus of attention, and we expect even more from hotels.

    youdao

  • 有些世博会参观者脑海里留下几十年回忆或许上海世博会成为其中之一

    Perhaps Shanghai will be one of those Expos that lives in the memories of those that visit them for decades. For$55bn, it had better be.

    youdao

  • 沃尔玛中国总裁首席执行官陈耀昌表示:“沃尔玛很高兴成为2010年上海世博会美国国家建造合作伙伴,有幸得到部长支持

    Ed Chan, President & CEO of Walmart China, remarked, "Walmart is delighted to partner with the USA Pavilion at the Shanghai Expo 2010 and to have the support of Secretary Locke."

    youdao

  • 联已正式成为上海世博会指定物流服务商并且能够提供现场服务家物流服务商之一。

    Agility Fairs & Events is the Official Logistics Service Provider at Expo 2010 and is one of only three providers that can provide on-site services at the Expo.

    youdao

  • 联已正式成为上海世博会指定物流服务商并且能够提供现场服务家物流服务商之一。

    Agility Fairs & Events is the Official Logistics Service Provider at Expo 2010 and is one of only three providers that can provide on-site services at the Expo.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定