婚姻专家约翰·戈特曼解释说,只有长期进行“大块”信息的基础研究,我们才能快速而又可靠地做出反应,实现“薄片式”信息切分。
John Gottman, the marriage expert, explains that we quickly "thin slice" information reliably only after we ground such snap reactions in the "thick sliced" long-term study.
如果戈特曼博士真的想要评估一对夫妇是否会在一起,他会邀请他们到他的岛上静修处进行一个更长的评估:持续两天,而不是两秒钟。
When Dr. Gottman really wants to assess whether a couple will stay together, he invites them to his island retreat for a much longer evaluation: two days, not two seconds.
这座宫殿是按照戈特弗里德·克罗恩的计划建造的。
This palace was constructed to the plans of Gottfried Krohne.
盖拉与彼得·特劳戈特和帕姆·维西一起担任执行制片人。
Gellar served as executive producer alongside Peter Traugott and Pam Veasey.
你好。玛戈特。这都是我的荣幸。
我是乔尔·戈特曼和茱莉亚戈特曼的独子。
的确,没有人会想到明戈特家的人会摆出这种架式!
No, indeed; no one would have thought the Mingotts would have tried it on!
病的十分严重的话,即使到了马里·戈特也没得救了。
我姐姐玛戈特1926年出生在德国美因河畔的法兰克福。
My sister Margot was born in Frankfurt am Main in Germany in 1926.
我已经见过了洛弗尔·明戈特,还有韦兰先生,他们全都指名要你办。
I have seen Lovell Mingott; and also Mr. Welland. They all named you.
NPR记者玛戈特·阿德勤报道,同样的技术已经在多座城市应用。
NPR's Margot Adler reports similar technology has already been used in several cities.
说老实话,这并不是我的提议,而是曼森·明戈特和她的儿子们的提议。
Indeed, the suggestion is not mine but Mrs. Manson Mingott's and her son's.
这些内心不安的暗示更加让阿切尔感动,以致他也觉得明戈特家走得有点太远了。
These indications of inward disturbance moved Archer the more that he too felt that the Mingotts had gone a little too far.
起先,戈特·弗莱德被送回家里,也撤销了对两姐妹遗弃、虐待父亲以及没有及时通报的指控。
Initially Gottfried was returned to the house and the sisters were removed pending charges of abandonment and abuse against their father for not calling authorities sooner.
“你当然只会为明戈特一方考虑了,”母亲回答说,她语气很敏感,眼看就要发怒了。
"Oh, of course you see only the Mingott side," his mother answered, in the sensitive tone that was her nearest approach to anger.
根据戈特曼和利文森的2000字研究报告,离婚在生命的这一阶段经常打上冷淡和情感退潮的烙印。
Divorces in this phase of life are often marked by coldness and emotional withdrawal, according to Gottman and Levenson's 2000 study.
拜访过奥兰斯卡伯爵夫人之后,他只见过她一次,那是在看歌剧的时候,在明戈特的包厢里。
He had seen the Countess Olenska only once since his visit to her, and then at the Opera, in the Mingott box.
而且该协议承诺了GLG的三大巨头——诺姆·戈特斯曼,皮埃尔·拉格朗日和伊曼纽尔·罗马会留任3年。
And the agreement commits GLG's three big fish, Noam Gottesman, Pierre Lagrange and Emmanuel Roman, to stay for three years.
荷兰记者兼历史学家戈特·马克任职于《新鹿特丹商业报》,于上世纪的最后一年中游历欧洲大陆。
A Dutch journalist and historian, Geert Mak, spent the last year of the 20th century traveling around the continent for his newspaper, NRC Handelsblad.
在夫妻关系治疗中有一些戈特曼研究所的“天启四骑士”式的迹象,了解和注意这些迹象是有益的。
However, in couples therapy there are the Gottman Institute's "four horsemen of the apocalypse" signs, which are good to know about and look for.
“那是一个看上去空的街区,我们拿票正前往那儿”,星期六国际足联发言人尼古拉斯·梅因戈特说。
"There was one block that looked empty and our people in ticketing are looking into it," Fifa spokesman Nicolas Maingot said Saturday.
可首先,不要放弃老朋友的帮助——我指的是那些老太太——你祖母明戈特,韦兰太太,范德卢顿太太。
But just at first don't let go of your old friends' hands: I mean the older women, your Granny Mingott, Mrs. Welland, Mrs. Van der Luyden.
巴戈特的职责,一方面是继续加强社区治安力度,另一方面是培养反恐能力,打击共和军中的不同政见者。
The task for Mr Baggott is to continue building up community policing while fostering a counter-terrorist capability to deal with the republican dissidents.
星期六晚上,也就是东城新区住户协会开会后两天,马戈特和亚历克斯应朋友邀请,参加了一次小型宴会。
On Saturday evening, two days after the forum east tenants association meeting, margot and alex were guests at a small party given by friends.
可是,这并没有持续多久:我听说她几个月后就独自住在威尼斯,我相信洛弗尔·明戈特那次出国是去找她的。
It didn't last long, though: I heard of her a few months later living alone in Venice. I believe Lovell Mingott went out to get her.
当时的法庭记录显示,所有邻居是知道戈特·弗莱德有孩子的,但是他谎称自己的孩子患有精神病,不能离开自己的房屋。
Court records show that all the neighbors knew Gottfried had children, but he told them they were mentally disabled and could not leave the house.
纽兰·阿切尔随着莱弗茨的目光望去,惊讶地发现他的感叹是因为一个陌生的身影进入明戈特太太的包厢而引起的。
Newland Archer, following Lefferts's glance, saw with surprise that his exclamation had been occasioned by the entry of a new figure into old Mrs. Mingott's box.
就在前一天,她的马车从洛弗尔·明戈特太太的车旁驶过,后者立即摇了摇身边的小铃铛,命令车夫马上送她回家。
Only the day before, her carriage had passed Mrs. Lovell Mingott's, and the latter had instantly rung the little bell at her elbow and ordered the coachman to drive her home.
就在前一天,她的马车从洛弗尔·明戈特太太的车旁驶过,后者立即摇了摇身边的小铃铛,命令车夫马上送她回家。
Only the day before, her carriage had passed Mrs. Lovell Mingott's, and the latter had instantly rung the little bell at her elbow and ordered the coachman to drive her home.
应用推荐