她大发脾气以宣泄情绪。
照料少年儿童躁郁症患者可能会对您造成压力.您不得不对付情绪突变和其他问题例如脾气和冒险行为.这是任何家长的挑战.这种压力可能损害您的人际关系 上班迟到或是失去闲暇.
Taking care of a child or teenager with bipolar disorder can be stressful for you too. You have to cope with the mood swings and other problems, such as short tempers and risky activities.
国家像人一样,也有情绪。从某种程度上说,英国现在的脾气很坏。
COUNTRIES, just like people, have moods; and Britain's is somewhat grumpy right now.
很多人不了解,今天我情绪暴躁,于是他们看见了Brian恶劣的脾气,再也不看我的演出了。
Today I may be in a bad mood, and they see the worst Brian of my life, and they'll never see me again.
但我可以想像,一个坏脾气的同事可能会对我的情绪造成巨大的影响。
But I can imagine that a grumpy co-worker would have an outsize impact on my mood.
夏季炎热可以加剧紧张情绪——当温度升高时,脾气也升高了,而耐心和容忍度却降到了较低的水平。
Summer heat can often exacerbate tension -as the temperature rises, so do many tempers, while patience and tolerance seem to drop to low levels.
耍脾气是用过行为间接地表达情绪。
Acting out is indirectly expressing feelings and emotions through behavior.
情绪波动总会带来损失,不管是有形的还是无形的。每天都像是在下一局棋,我们知道彼此的脾气,几乎从不错过任何让对方难受的机会。
Every day was a game of mental chess and we knew how to push each other's buttons, rarely if ever missing an opportunity to do so.
所以以此类推,在一个令人气愤的场合,生气和愤怒的情绪是可以理解的,发脾气并不是不好的事情。
So in maddening situations in which anger or indignation are justified, anger is not a bad idea, the thinking goes.
问题并不在于我们发了脾气,而是我们试图为发脾气找理由,不是去释放情绪。
The problem isn't our anger; it's our attempt to justify it rather than release it.
如果每个人总是被喜欢什么,不喜欢什么的情绪所困扰,那么脾气就发作了,而且大部分情况如此。
When everyone’s obsessed with what’s in and what’s not, tempers flare; mine mostly.
我把他的坏脾气归因于他近来沮丧的情绪。
I put his bad temper down to his recent mood of frustration.
作家在回答这类问题时,有的耐心,有的粗鲁,视个人的脾气和当时的情绪而定。
Writers answer such questions patiently or crossly according to temperament and the mood they're in.
当她在离开的时候,这本书掉了下来,当护士捡起来的时候,她发脾气的尖叫并且抢了回去——这是她在医院里的最强烈的情绪。
When she dropped that book on the way out and a nurse picked it up, she screamed in temper and snatched it away-the fiercest feeling shown during her whole stay.
他们的脾气会比较易怒,情绪起伏波动,并且拒绝接受任何权威!
They have more temper tantrums and mood swings and refuse any kind of authority!
你可能不是个容易相处的人,因为你周期性情绪的爆发及偶尔发作的脾气暴躁。
You may not be an easy person to live with because of periodic outbursts of temper and sometimes cantankerous attitude.
我不为什么我失去了脾气,无法控制自己的情绪?
I do not why I lost temper and could not control my emotion?
来自澳洲新南威尔斯大学,研究人类情绪的心理学专家发现暴躁的脾气可以帮助人们更清晰地思考事情。
An Australian expert in psychology from the University of New South Wales, who has been researching human emotions, has found that being grumpy makes people think more lucidly.
我把他的坏脾气归因于他近来沮丧的情绪。
保持积极的情绪。不要怨天尤人。这会让他人对你的生活态度留下负面印象,而且让人觉得你是一个“暴脾气”。
Stay positive. Don't whine and complain. It gives people a negative impression about your outlook on life and makes people think you are 'grumpy'.
有时当别人脾气暴躁时,只不过是因为坏情绪而已。
Sometimes when others are grumpy, it's nothing more than that, a bad mood.
回家的路上,我不禁想着,怪不得他脾气这么好,原来他知道如何适时宣泄自己的情绪。
Way home, I can not help thinking, no wonder his temper so well that he knows how to give vent to their emotions in due course.
思维不清晰,冷漠、沮丧、情绪波动、脾气坏、忧虑。
Thinking not clear, Cold, depression, mood swings, bad temper, Worry.
但科学家认为情绪多变——多见于阴郁的青少年,爱发牢骚的配偶,或者暴脾气的父母——其实有它的重要目的。
But scientists argue that changing moods - as seen in sulking teenagers, grumpy spouses, or bad-tempered parents - serve an important purpose.
当有人发脾气时,其实在到达那个‘沸点’之前已经存在了大量情绪。
When someone explodes with anger, there are actually a lot of feelings behind that prior to reaching that boiling point.
有三种东西必须培养:理性、谦让和好学;有三种东西必须控制:情绪、脾气和行为。
You've got to cultivate three merits: reason, modesty and studiousness and control three factors: mood, temper and behavior.
有三种东西必须培养:理性、谦让和好学;有三种东西必须控制:情绪、脾气和行为。
You've got to cultivate three merits: reason, modesty and studiousness and control three factors: mood, temper and behavior.
应用推荐