• 回家一天意想不到客人来见舅父

    On the very day of my coming home from Longbourn, your uncle had a most unexpected visitor.

    youdao

  • 天上午大约格莱求婚一周辆马车来到了

    One morning, about a week after Bingley had proposed to Jane, a carriage arrived outside Longbourn House.

    youdao

  • 好在吉英就要一块儿回去,到了,多闲暇的时间,那时候再仔细观察观察吧。

    But Jane was to go home with her, and at Longbourn there would be leisure enough for observation.

    youdao

  • 可是个星期毕竟过去了,嘉丁纳夫妇终于带着他们的四个孩子来到

    But they did pass away, and Mr. And Mrs. Gardiner, with their four children, did at length appear at Longbourn.

    youdao

  • 不能一辈子呀。

    You cannot have been always at Longbourn.

    youdao

  • 到了人来取衣服请你告诉声,那件细洋纱的长衣服裂了一条,叫她替我收拾行李时候,把它一补。

    I shall send for my clothes when I get to Longbourn; but I wish you would tell Sally to mend a great slit in my worked muslin gown before they are packed up.

    youdao

  • 这家人家除了这些以外,没有别的大事;除了到麦里散散步以外,再没有别的消遣。时而雨水泞途、时而风寒刺骨正月二月,就这样过去了。

    WITH no greater events than these in the Longbourn family, and otherwise diversified by little beyond the walks to Meryton, sometimes dirty and sometimes cold, did January and February pass away.

    youdao

  • 迪亚韦翰离开北上纽卡斯尔,这使班纳特太太相当丧气

    Mrs Bennet was quite depressed when Lydia and Wickham left Longbourn to travel north to Newcastle.

    youdao

  • 结果卢卡斯太太女儿女儿嫁出去财产从此得让人家来继承。

    The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that Longbourn estate is just as much entailed as ever.

    youdao

  • 这家人家瞒也瞒多久

    The situation of affairs in the Longbourn family could not be long a secret.

    youdao

  • 到了后,伊丽莎白舅母照看孩子们

    When they arrived at Longbourn, Elizabeth and her aunt were able to help Jane in looking after the children.

    youdao

  • 姑娘兴高采烈马上同意了这个安排,这一些人便又步行返回,一路谈论将要度过愉快夜晚

    The girls were delighted and agreed at once to this arrangement, and the whole group walked back to Longbourn, happily discussing the enjoyable evening they were going to have.

    youdao

  • 说明自己太留恋哈福德郡看你只要走出浪一步,就会

    It is a proof of your own attachment to Hertfordshire. Any thing beyond the very neighbourhood of Longbourn, I suppose, would appear far.

    youdao

  • 只是刚刚传来了一个不幸的消息使难受

    I am only distressed by some dreadful news which I have just received from Longbourn.

    youdao

  • 只得认为上次罗琳的那封信一定是在路上失落了

    She accounted for it, however, by supposing that her last letter to her friend from Longbourn had by some accident been lost.

    youdao

  • 一家人每天都过得非常心焦,最焦急时间莫过于等待邮差送信来。

    Every day at Longbourn was now a day of anxiety; but the most anxious part of each was when the post was expected.

    youdao

  • 丁纳先生星期日离开的。

    Mr. Gardiner left Longbourn on Sunday;

    youdao

  • 丁纳先生星期日离开的。

    Mr. Gardiner left Longbourn on Sunday;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定