看起来像是梦魇般的巨兽在深红色海洋中抬起了头,实际上这个恐怖的东西是一个由气体和尘埃组成的柱子。
Resembling a nightmarish beast rearing its head from a crimson sea, this monstrous object is actually a pillar of gas and dust.
梦魇的恐怖压倒了我:我极力把胳膊缩回来,可是那只手却拉住它不放,一个异常忧郁的声音抽泣着:“让我进去,让我进去!”
The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, “Let me in, let me in!”
作者John Allison在之前创作了《Scary-Go-Round》(恐怖在身边),其简短干练的对白和富有表现力的画风使得反复出现的校园梦魇显得也不那么可怕了。
John Allison, who previously created Scary Go Round, has a knack for crisp dialog and expressive art that almost makes the recurring schoolyard nightmares go away.
这里,他所涉及的认识比恐怖深沉,比梦魇更强烈。
Here he touches a recognition deeper than fear, more potent than nightmare.
不曾陪伴孩子的左右,未曾见证他们的成长,想必是天下父母最恐怖的梦魇。
Not to be there for your child, not to see them grow, must be every parent's worst nightmare.
不曾陪伴孩子的左右,未曾见证他们的成长,想必是天下父母最恐怖的梦魇。
Not to be there for your child, not to see them grow, must be every parent's worst nightmare.
应用推荐