• 只能你自己。”冷漠地

    'You've only got yourself to blame,' she said unsympathetically.

    《牛津词典》

  • 声音电话里听着

    His voice sounded strange on the phone.

    《牛津词典》

  • 音乐有些地方有点

    Some of the music was weird.

    《牛津词典》

  • 认出来。

    The odd thing was that he didn't recognize me.

    《牛津词典》

  • 事儿可能是有点

    It was, like, weird.

    《牛津词典》

  • 这个城镇面熟的。

    The town was weirdly familiar.

    《牛津词典》

  • 那个有点儿

    There's something odd about that man.

    《牛津词典》

  • 这个国家

    This country is weird.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有些念头

    He's got some weird ideas.

    《牛津词典》

  • 有点

    There's something strange about him.

    《牛津词典》

  • 朋友们一起时有时暗示感到儿子困境自己

    With friends, she sometimes alluded to a feeling that she herself was to blame for her son's predicament.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 觉得晚饭的时候看上去累得要命那次旅行之后你呢。

    I thought you looked half dead at dinner, and who could blame you after that trip.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 真的不能他们

    You can't blame them really.

    youdao

  • 看来样子

    He looks very strange.

    youdao

  • 工具差。

    Bad workmen often blame their tools.

    《新英汉大辞典》

  • 的样子

    He is very strange in his manner.

    《新英汉大辞典》

  • 观众各色等,显得

    There was a curious mixture of people in the audience.

    《牛津词典》

  • 只能你自己把事情这么糟。

    You have only yourself to thank for this mess.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那么一点

    There was something, dare I say it , a little unusual about him.

    《牛津词典》

  • 想到只有一个人,害怕

    It scared me to think I was alone in the building.

    《牛津词典》

  • 指责为一些琐事大惊小

    He accused me of making a great fuss about trivialities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不能确实曾设法阻止离开

    In all fairness to him, he did try to stop her leaving.

    《牛津词典》

  • 发动机发出一种声音

    The engine's making a very funny noise.

    《牛津词典》

  • 英镑那么大惊小的!

    All that fuss over a few pounds!

    《牛津词典》

  • 没有大惊小以前全都见识

    It didn't surprise hershe had seen it all before.

    《牛津词典》

  • 医院了,可怜的。

    He's in hospital again. Poor dab.

    《牛津词典》

  • 有点喜欢

    It's slightly kooky, but I love it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 打断,我认为这里没有人在你。

    But if I can interrupt, Joe, I don't think anybody here is personally blaming you.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 解雇了不足,她从来没干过任何工作

    It's hardly surprising she was fired; she never did any work.

    《牛津词典》

  • 总是命不好

    She is always bemoaning her lot.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定