• 思莲以为喜爱书店工作,你可免费看书耶。

    Katherine : I thought you'd love working in a bookshop. You get to read for free.

    youdao

  • 思莲: (炫耀戒指钻戒永恒的,谢谢蜜糖儿

    Katherine: (Flashes ring) But a diamond is forever. Thank you honey!

    youdao

  • 思莲戴上面罩手套样子滑稽为什么保护眼罩?。

    Katherine:You look ridiculous in that mask and gloves and why are you wearing protective glasses?

    youdao

  • ·汉芙寄给“马克与科恩”书店一封信写到:“‘古旧书商’的字眼着实跳,的印象里,‘古旧’昂贵没什么区别。” 随信,寄去了自己想要的书目。

    In her first letter to Marks &Co., Helene Hanff encloses a wish list, but warns, "The phrase 'antiquarian booksellers' scares me somewhat, as I equate 'antique' with expensive."

    youdao

  • 就这样,一月底,西莉亚安德鲁到了伦敦,西莉亚说服了莉·霍存一道同行。

    January, Celia and Andrew were in London, accompanied by Lilian Hawthorne whom Celia had persuaded to join them.

    youdao

  • 就这样,一月底,西莉亚安德鲁到了伦敦,西莉亚说服了莉·霍存一道同行

    Thus, near the end of January, Celia and Andrew were in London, accompanied by Lilian Hawthorne whom Celia had persuaded to join them.

    youdao

  • 就这样,一月底,西莉亚安德鲁到了伦敦,西莉亚说服了莉·霍存一道同行

    Thus, near the end of January, Celia and Andrew were in London, accompanied by Lilian Hawthorne whom Celia had persuaded to join them.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定