• 没有这些出来,但是看到眼神变得温柔了,不再以前的那种心不在焉,她知道是明白这些道理的。

    Siyu did not say these things, but there was a gentleness in Hanfeng's eyes where before there had been only aloofness, and she knew that he understood.

    youdao

  • 婚姻多种估计的婚姻坏的那种好了许多。

    There were many ways to maintain a marriage, and she expected theirs to be far from the worst.

    youdao

  • 每年除夕还有其它一些节假日玉都是和母亲一起的,学院动物学教授

    Each year she spent New year's Eve, and sometimes other holidays, with Hanfeng's mother, who had been her zoology professor in college.

    youdao

  • 教授打来电话见面时,可能是对那个英俊单身汉表现出来兴趣给戴教授留下了假象,所以让戴教授做起了媒人

    When Professor Dai called and asked her to meet Hanfeng, Siyu wondered if the matchmaking had come as a result of a beguiling impression she had left of her interest in a good-looking bachelor.

    youdao

  • 打电话玉发出吃饭邀请时,电话沉默了一会

    When Hanfeng called Siyu to invite her to dinner, the line was quiet for a moment.

    youdao

  • 玉问起墙上照片时,教授指着照片,告诉她弹钢琴自己儿子

    Her son was the one who played the piano, Professor Dai answered when Siyu asked, and pointed out the pictures of Hanfeng.

    youdao

  • 玉又几个问题也一一作答。

    Siyu asked a few more questions, and Hanfeng replied.

    youdao

  • 注视这是一个美丽忧伤女人也许自己母亲曾经也是这样的美丽而忧伤。

    A beautiful and sad woman, Hanfeng thought as he looked at Siyu's face. As beautiful and sad a woman, perhaps, as his mother had once been.

    youdao

  • 知道玉是否一样感受到了母亲压力

    Hanfeng wondered if Siyu had felt similar pressure from his mother.

    youdao

  • 一个星期以后母亲是不是想见玉。

    A week later, Hanfeng's mother asked him if he planned to see Siyu again.

    youdao

  • 茶坊的服务员重新拿来了转向是不是走了

    The waitress came to offer a fresh pot of tea. Hanfeng turned to Siyu and asked her if she was ready to leave.

    youdao

  • 想在一起吃饭了解一点,看起来其它想法一样令人懊恼错误

    The idea of getting to know Hanfeng better before having dinner with him and his mother seemed, like all the other ideas that had occurred to Siyu, a regrettable mistake.

    youdao

  • 避开眼光窗外张望。

    Hanfeng turned away from Siyu's gaze and looked out the window.

    youdao

  • 支出时候,母亲把同样的话也玉说了。

    The same message had been conveyed to Siyu, when Hanfeng was sent to buy a bottle of wine for dinner.

    youdao

  • 38岁,那个玉将要见到的男人已经44岁了。

    Siyu was thirty-eight, and the man, Hanfeng, was forty-four.

    youdao

  • 奶奶说,洗完了孩子就乖乖不玩出来了。拜擦干净。

    When it was time to get out of bath, boys listened really well. Grandma Beth helped Alex wipe off all the water.

    youdao

  • 山上姊妹文特·沃瀑布风景点

    There are such scenic spots as the Three Sisters Peak and Wentworth Falls.

    youdao

  • 顺利通过葡京车手便会进入嘉马路弯。这个弯取名澳门七大之一,从嘉兵营可俯瞰整个嘉栏马路弯。

    A quick burst of speed finds the drivers and riders heading uphill and round San Francisco Bend, named after one of the seven hills of Macau and overlooked by the San Francisco Barracks.

    youdao

  • 顺利通过葡京车手便会进入嘉马路弯。这个弯取名澳门七大之一,从嘉兵营可俯瞰整个嘉栏马路弯。

    A quick burst of speed finds the drivers and riders heading uphill and round San Francisco Bend, named after one of the seven hills of Macau and overlooked by the San Francisco Barracks.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定