所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口,都说愚妄的话。
Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness.
恶人当离弃自己的道路。不义的人当除去自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他,当归向我们的神,因为神必广行赦免。
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
耶和华阿,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。
But you, o Lord, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
你必起来怜恤锡安,因现在是可怜她的时候。日期已经到了。
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢。
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们,因为怜恤他们的,必引导他们,领他们到水泉旁边。
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
耶和华要怜恤雅各,必再捡选以色列,将他们安置在本地。寄居的必与他们联合,紧贴雅各家。
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。
那时,耶和华你的神必怜恤你,救回你这被掳的子民。耶和华你的神要回转过来,从分散你到的万民中将你招聚回来。
Then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
你不应当怜恤你的同伴像我怜恤你吗。
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I said, 'o Lord, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you.'
耶和华阿,你是从死门把我提拔起来的。求你怜恤我。
O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death.
耶和华阿,我用声音呼吁的时候,求你垂听。并求你怜恤我,应允我。
Hear my voice when I call, o Lord; be merciful to me and answer me.
耶和华阿,求你应允我,怜恤我。耶和华阿,求你帮助我。
耶和华阿,求你怜恤我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心,也不安舒。
Be merciful to me, o Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
They will be mine, "says the LORD Almighty," in the day when I make up my treasured possession. I will spare them, just as in compassion a man spares his son who serves him.
耶和华阿,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。
But thou, o LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
你们从前算不得子民,现在却作了神的子民。从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
应用推荐