我也必在怒气,和忿怒中向那不听从的列国施报。
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
我必藉我民以色列的手报复以东。以色列民必照我的怒气,按我的忿怒在以东施报,以东人就知道是我施报。
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
你收转了所发的忿怒,和你猛烈的怒气。
You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
而且屡次消他的怒气,不发尽他的忿怒。
Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢。
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
就是在忿怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?
这城自从建造的那日直到今日,常惹我的怒气和忿怒,使我将这城从我面前除掉。
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face.
当止住怒气,离弃忿怒;不要心怀不平,以致作恶。
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
诗90:11 - 12谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
Ps 90:11-12 Who understands the power of Your anger and Your fury, according to the fear that is due You?
所以主耶和华如此说,我要在忿怒中使暴风吹裂这墙,在我的怒气中必有暴雨漫过,并有大冰雹在忿怒中毁灭这墙。
Therefore thus says the Lord Jehovah, I will cause a tempestuous wind to break forth in My wrath, and there will be a flooding rain in My anger, and hailstones to consume it in wrath.
谁晓得你怒气的权势、谁按著你该受的敬畏晓得你的忿怒呢。
Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.
我们因你的怒气而消灭、因你的忿怒而惊惶。
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
我们因你的怒气而消灭、因你的忿怒而惊惶。
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
应用推荐