方法-专家小组成员是由美国心脏协会卒中理事会科学声明监督委员会指定,代表着不同的专业领域。
Methods - Members of the panel were appointed by the American Heart Association Stroke Councils Scientific Statement Oversight Committee and represented different areas of expertise.
除非出现心脏病发作及卒中,否则,即使你存在着动脉粥样硬化之类的心脏病,你也可能没有任何症状。
No symptoms if you have heart disease or atherosclerosis of a large blood vessel, unless you have a heart attack or stoke.
根据一项新的临床试验,一种强效的抗胆固醇药物可以将合并高水平炎症的的心脏病发作和卒中事件减半。
A powerful cholesterol drug cuts the incidence of heart attack and stroke in half when given to people with high levels of inflammation, according to a new clinical trial.
控制血压可以降低心脏病,卒中,糖尿病肾病及其他慢性糖尿病并发症发生的风险。
Controlling blood pressure will help you stave off heart disease, strokes, diabetic nephropathy, and other chronic complications of diabetes.
然而,可以理性的指出,出血的风险远低于心脏事件和卒中。
It can, however, be reasonably argued that a bleed is far less serious than a heart attack or a stroke.
大约40%女性是因为心脏病或卒中而死亡。
Approximately 40% of all women who die are struck by heart disease or stroke.
结论:在卒中后的急性期里普遍会发生严重心脏事件。具有最大危险的患者被辨认出,或许可以得到更有力的治疗策略从而提高生存率。
CONCLUSIONS: Serious cardiac events are common in the acute period after stroke. Patients at highest risk are identifiable and may benefit from more aggressive strategies to improve survival.
我们的目的就是对卒中后心脏风险的暂时情况进行描述并且对严重心脏有害事件应用基线参数开发一种预测模型。
We aimed to describe the temporal profile of cardiac risk after stroke and develop a predictive model of serious cardiac adverse events (SCAEs) using baseline variables.
如果它们真的有效,即使是安慰剂效应,如果它们真的能够降低血压,我想患者也可以受到保护以免发生心脏病和卒中。
If they work, even if it's the placebo effect, if they lower the blood pressure I think patients will be protected further from heart attacks and strokes.
他说,这有助于减少正常胆固醇水平的人群的心脏病发作及卒中。
That could help reduce the number of heart attacks and strokes in people with healthy cholesterol levels.
结论:大脑半球卒中患者对心脏的影响主要与岛叶或其邻近部位病变有关,对这些患者应加强心电监护、心肌酶谱检查和心脏保护。
Conclusion: the effects of hemispheric stroke on heart function and cardiac autonomic nervous activity are mainly correlated with destruction of insular or regions adjacent to the insular.
你可以为某种疗效而设计研究,但想获得确凿的证据证实这种治疗是否可以预防心脏病发生或卒中则是复杂的。
You can design studies that show some benefit but to know from the hard evidence whether it prevents you from having a heart attack or stroke is more complex.
研究人员发现,补钙治疗人群患心脏病的风险增加30%,另外,该人群患卒中的风险、死亡率也略有增加,但没有显著的统计学差异。
They found that calcium supplements were associated with about a 30% increased risk of heart attack and smaller, non-significant, increases in the risk of stroke and mortality.
服用该药的心脏病发作及卒中的发生率降低了50%。全因死亡率较安慰剂组降低了20%。
Those who took it had about 50% fewer heart attacks and strokes, and their overall death rate was 20% lower than in the placebo group.
本文讨论了静止性卒中与高血压,缺血性心脏病及TIA发作持续时间的关系。
The relation between silent stroke and hypertension, ischemic heart disease, and TIA was discussed.
少量的健康造成的威胁可能有助于防止心脏病发作卒中。
Low amounts may help prevent health threats from stroke to heart attack.
Eurekalert发表声明说,动脉粥样硬化是动脉内脂肪沉积物导致血凝块形成,产生心绞痛,心脏病发作及卒中。
This press release issued by Eurekalert says that Atherosclerosis is the development of fatty deposits in arteries that leads to blood clot formation, angina, heart attack and stroke.
对每个病人监测了3个月,以确定他们TIA再发、卒中、心脏病发作或死亡的风险。
Every patient was monitored for three months to check their risk of recurrent TIA, stroke, heart attack, or death.
美国心脏病协会统计数据显示,卒中为第三大致死性疾病,同时也是导致永久严重残疾的主要原因。
Stroke is the No. 3 killer and a leading cause of long-term severe disability in the United States, according to American Heart Association statistics.
美国心脏病协会统计数据显示,卒中为第三大致死性疾病,同时也是导致永久严重残疾的主要原因。
Stroke is the No. 3 killer and a leading cause of long-term severe disability in the United States, according to American Heart Association statistics.
应用推荐