理查德一定以为同事们在对他搞恶作剧。
Richard must have thought colleagues were playing a gag on him.
约翰冲他们笑了笑,还顽皮地捅了理查德一下。
到处都是破破烂烂的小屋;就像我在林斯特德一样。
Nothing but wretched huts can I see anywhere; just as if I were at Ringstead.
要是我肯努力,我也会像希德一样乖乖的——可是,不,我当然不肯。
I might a been good, like Sid, if I'd a tried—but no, I wouldn't, of course.
哈罗德断了一根锁骨。
克里弗德惟一的规定是他的客户必须听从自己的建议。
Clifford's only stipulation is that his clients obey his advice.
英格丽德和他一起去火车站送他。
林德仍是一名虔诚的穆斯林,每天诵读《古兰经》并且做祷告。
Still a devout Muslim, Lindh reads the Quran and prays every day.
约翰·戴蒙德被一个意想不到的问题难住了。
古德温一家购物的那条大街有一个模型街景。
There's a mock-up of the main street where the Goodwins go shopping.
特德的一席话使我自感惭愧。
杰罗尔德又笑了,一阵爽朗的大笑。
这两个人达成一项协议,伦德尔拿一名经理将能得到的一半。
The two struck a deal in which Rendell took half of what a manager would.
德拉戈一把将他推向墙壁并搜了身。
1944年,肯德尔作为一名临时演员进入电影界。
鲁思和理查德整晚都在一起跳舞。
德拉戈按了一个按钮,门关上了。
古尔德先生要求向“一人一票”制迈出一步。
理查德点上另一支烟,将烟雾喷向天花板。
Richard lit another cigarette and puffed smoke toward the ceiling.
对于最后一个观点,阿诺德强烈赞同。
理查德在圣诞前夜与托尼一起出现。
英格里德飞奔过空无一人的街道。
最伟大的功利主义者之一是克劳德·爱尔维修。
我相信大家会愿意与我一起共祝特德和劳拉喜结良缘。
I'm sure you'll all join me in wishing Ted and Laura a very happy marriage.
戈德林在第一艘他能订到卧铺的船上订了个位子。
有一瞬间,阿诺德对威尔逊先生心生强烈的同情。
For a moment, Arnold felt a twinge of sympathy for Mr. Wilson.
罗伯特•德•尼罗扮演一个失去工作后精神错乱的执迷波士顿红袜子队的球迷。
Robert De Niro plays an obsessed Boston Red Sox fan who becomes unhinged after he loses his job.
“这是我整个职业生涯中一直期待的一刻,”肯德尔欢欣鼓舞地说。
"This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.
弗洛伊德对某些人们一直深信不疑的观念提出了质疑。
弗洛伊德对某些人们一直深信不疑的观念提出了质疑。
应用推荐